【気】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
왜 이렇게 힘이 없어 보여요?
どうしてこんなに元ないんですか?
왜 그렇게 힘이 없어요?
なぜそんなに元がないですか。
사람을 상처 입히는 일을 평범하게 하는 그는 벌레만도 못한 인간이다.
人を傷つけることを平でする彼は、最低な人間だ。
안색을 살피는 것도 필요하지만, 너무 신경 쓰지 않는 것이 좋다.
顔色をうかがうのは必要なことだけど、あまりにしすぎない方がいい。
저 사람은 속셈이 있으니까 조심하는 게 좋다.
あの人には魂胆があるから、をつけたほうがいい。
불안한 마음을 이야기하면서 걱정을 덜 수 있었다.
不安な持ちを話すことで、心配を軽くすることができた。
혼자 살기 시작하면서 내가 얼마나 세상 물정을 몰랐는지 깨달았다.
一人暮らしを始めて、自分がどれほど世間知らずだったかづいた。
꿈이 이루어진 순간의 감정은 형언할 수 없다.
夢が叶った瞬間の持ちは、言葉で表現できない。
마음속에 퍼지는 이 감정은 형언할 수 없다.
心の中に広がるこの持ちは、言葉で表現できない。
불경기라서 모두 허리띠를 조여야 한다.
不景なので、みんなでベルトを締めなければならない。
이 불경기를 극복하려면 모두가 허리띠를 조이는 것이 중요하다.
この不景を乗り切るには、みんながベルトを締めることが大切だ。
낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다. 낮에 하는 대화도 조심해야 한다.
壁に耳あり、昼間の会話もをつけなければならない。
경기가 회복될 때까지 정부는 계속해서 돈을 풀 계획이다.
が回復するまで、政府は引き続き量的緩和を行う予定だ。
여행을 가서 친구들과의 거리가 급격히 좁혀졌다.
旅行に行って、友達との距離が一に縮まった。
그는 걱정돼서 성화를 부리고 있다.
彼のことが心配でひどくをもんでいる。
그 말을 듣고 나는 성화를 부렸다.
それを聞いて、私はひどくをもんだ。
그녀는 성화를 부렸지만, 어떻게 해야 할지 몰랐다.
彼女はひどくをもんでいたが、どうしていいかわからなかった。
한낮에 술을 마시는 것은 조금 부담스럽다.
真昼間にお酒を飲むのは少しが引ける。
눈이 맞았을 때, 아무 말 없이 서로 이해한 기분이 들었다.
目が合った時、何も言わずにお互いにわかりあったがした。
그의 오해를 너그러이 봐주고, 앞으로는 조심하라고 부탁했다.
彼の誤解を大目に見て、今後はをつけるように頼んだ。
그는 눈치가 빨라서 누군가가 곤란해하고 있으면 바로 알아챈다.
彼は目端が利くので、誰かが困っているとすぐにづく。
눈치가 빠른 그는 모두가 눈치채지 못하는 작은 일에도 신경을 쓴다.
目端が利く彼は、みんながづかないような細かいことにもを配っている。
그녀는 눈치가 빨라서 내가 피곤한 것을 이해해 줬다.
彼女はすぐにづいて、私が疲れていることを理解してくれた。
너는 정말 눈치가 빠르다. 어떻게 그렇게 빨리 알아챘어?
あなたは本当に察しがいいね。どうしてそんなに早くづいたの?
감이 좋은 사람은 다른 사람의 마음을 빠르게 알아차릴 수 있다.
勘がいい人は、他の人の持ちを素早く察することができる。
그녀는 감이 좋아서 내가 말하지 않아도 내 마음을 알아차린다.
彼女は勘がいいから、何も言わなくても私の持ちが分かるんだ。
그녀는 감이 좋아서 내가 말하지 않아도 내 마음을 알아차린다.
彼女は勘がいいから、何も言わなくても私の持ちが分かるんだ。
그는 감이 좋아서 바로 문제의 원인을 알아챘다.
彼は勘がいいから、すぐに問題の原因にづいた。
건강한 생활을 보내고 싶은 마음은 굴뚝같지만, 자꾸 과식하게 된다.
健康的な生活を送りたい持ちはやまやまだが、つい食べ過ぎてしまう。
그녀에게 고백하고 싶은 마음은 굴뚝같지만 용기가 나지 않아.
彼女に告白したい持ちはやまやまだが、勇が出ない。
친구들과 놀고 싶은 마음은 굴뚝같지만 가족 일이 있어서 못 가.
友達と遊びたい持ちはやまやまだが、家族の用事があって行けない。
빨리 만나고 싶은 마음은 굴뚝같지만 바빠서 만날 수 없어.
早く会いたい持ちはやまやまだが、忙しくて会えない。
여행 가고 싶은 마음은 굴뚝같지만 시간이 없어서 갈 수 없어.
旅行に行きたい持ちはやまやまだが、時間がなくて行けない。
그녀가 건강하다는 소식을 듣고 드디어 마음을 놓았다.
彼女が元だと聞いて、やっと安心した。
점수가 짜서, 다음 시험을 위해 마음을 다잡아야 한다.
点数が辛いと、次回に向けて持ちを切り替える必要がある。
자신의 실수를 깨닫고 눈시울을 적셨다.
自分の過ちにづき、目頭を濡らした。
별 탈 없이 지냈지만, 좀 더 모험을 해보고 싶은 마음도 있다.
無難に過ごすことができたが、もっと冒険したいもする。
덕분에 별 탈 없이 잘 지내고 있어요.
おかげで無事に元に過ごしています。
그의 거짓말이 들통 나서 즐거운 분위기가 흥이 깨졌다.
彼の嘘がバレて、楽しい雰囲が興ざめした。
그 사건 때문에 모두의 기분이 망가지고 흥이 깨졌다.
その出来事でみんなの分が台無しになり、興が冷めた。
분위기가 좋은 때에 갑자기 부적절한 발언을 하여 판을 깨게 되었다.
雰囲がいい時に突然不適切な発言をして、場を壊すことになった。
그 농담이 판을 깨버려서 모두가 어색해졌다.
その冗談が場を壊してしまい、みんなまずくなった。
전기차 보조금 지급을 사실상 끊어, 배터리 생산과 공급에도 큰 차질을 빚었다.
自動車に補助金の支給を事実上中止し、バッテリーの生産と供給にも大きな支障を来した。
예산보다 저렴하게 쇼핑을 해서 돈이 굳은 기분이다.
予算より安く買い物ができたので、お金が浮いたがする。
중요한 약속이 있어서 시간에 늦지 않을까 속을 끓이고 있다.
大切な約束があるため、時間に遅れないかとをもんでいる。
아이가 집에 돌아오지 않아서 어머니는 속을 끓이고 있다.
子どもが帰ってこないので、母親はをもんでいる。
앞으로의 일에 대해 생각하면 속을 끓인다.
今後の仕事のことを考えると、をもんでしまう。
아무한테도 말도 못하고 혼자서 속만 끓이고 있어요.
誰にも言えず、一人でを揉んでいます。
중장년층을 위한 건강 식품이 인기를 끌고 있다.
中高年向けの健康食品が人を集めている。
중장년은 건강에 신경을 써야 한다.
中高年の人々は健康にを使う必要がある。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/177)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.