<準の韓国語例文>
| ・ | 그 평가의 기준이 분명치 않다. |
| その評価の基準がはっきりしない。 | |
| ・ | 판단 기준이 분명치 않다. |
| 判断基準がはっきりしない。 | |
| ・ | 기준이 모호하다. |
| 基準が曖昧だ。 | |
| ・ | 그들은 계획서를 준비하는 데 많은 시간을 보냅니다. |
| 彼らは計画書の準備に多くの時間を費やしています。 | |
| ・ | 의약품의 품질에 관한 검사가 정기적으로 실시됩니다. |
| 医薬品の品質管理には国際基準が適用されます。 | |
| ・ | 의약품의 품질 관리에는 국제 기준이 적용됩니다. |
| 医薬品の品質管理には国際基準が適用されます。 | |
| ・ | 그들은 대량의 자료를 준비하고 있다. |
| 彼らは大量の資料を準備している。 | |
| ・ | 출전팀은 어떤 기준으로 선발됩니까? |
| 出場チームはどういう基準で選抜されたのですか? | |
| ・ | 그는 배트를 움켜쥐고 준비를 갖추었다. |
| 彼はバットを握りしめ、準備を整えた。 | |
| ・ | 그는 상사의 승인을 얻기 위해 프레젠테이션을 준비했습니다. |
| 彼は上司からの承認を得るためにプレゼンテーションを準備しました。 | |
| ・ | 예정된 날짜에 맞춰서 준비해주세요. |
| 予定の日時に合わせて準備してください。 | |
| ・ | 결혼식 준비 계획을 세우다. |
| 結婚式の準備計画を立てる。 | |
| ・ | 파티 준비 계획을 세우다. |
| パーティーの準備計画を立てる。 | |
| ・ | 제품의 유해물질 함량이 기준을 밑도는 것으로 확인되었습니다. |
| 製品の有害物質含量が基準を下回っていることが確認されました。 | |
| ・ | 그들은 가파른 암벽을 오를 준비를 했다. |
| 彼らは険しい岩場を登る準備をした。 | |
| ・ | 불안한 미래를 준비해야 합니다. |
| 不安な未来を準備するべきです。 | |
| ・ | 신분증은 개인의 신원이나 자격을 증명하기 위한 기준이 됩니다. |
| 身分証は、個人の身元や資格を証明するための基準となります。 | |
| ・ | 회계사는 세무신고서 준비와 제출을 지원합니다. |
| 会計士は税務申告書の準備と提出を支援します。 | |
| ・ | 물물교환은 재화와 서비스를 교환할 때의 기준이었습니다. |
| 物物交換は財貨とサービスを交換する際の基準でした。 | |
| ・ | 그 행동은 근로기준법을 위반하고 있습니다. |
| その行動は労働基準法に違反しています。 | |
| ・ | 그녀는 온라인으로 강연합니다. |
| 彼は講演の準備を進めています。 | |
| ・ | 출항 준비가 끝났기 때문에 선장이 출항 지시를 내렸습니다. |
| 出港の準備が整いましたので、船長が出航の指示を出しました。 | |
| ・ | 그녀는 아침 식사 준비를 앞당겼다. |
| 彼女は朝食の準備を早めた。 | |
| ・ | 어찌 됐든 간에 우리는 계획을 실행할 준비가 되어 있습니다. |
| いずれにせよ、私たちは計画を実行する準備ができています。 | |
| ・ | 그는 유세 준비를 하기 위해 연설을 연습했다. |
| 彼は遊説の準備をするためにスピーチを練習した。 | |
| ・ | 안전 기준을 위반했기 때문에 그는 정직 처분을 받았습니다. |
| 安全基準に違反したため、彼は停職処分を受けました。 | |
| ・ | 제 공연이 스스로의 기준을 만족시키지 못했을 때 그만둘 겁니다. |
| 自分の公演が自分の基準を満たさなければやめたいと思います。 | |
| ・ | 그 회의는 원활하게 진행되었다, 왜냐면 참석자들이 미리 준비를 하고 있었기 때문이다. |
| その会議は円滑に進行した、なぜなら参加者が予め準備をしていたからだ。 | |
| ・ | 어찌되었든 우리는 도전에 맞설 준비가 되어 있습니다. |
| ともあれ、私たちは挑戦に立ち向かう準備ができています。 | |
| ・ | 그는 아버지로부터 유산을 물려받아 새로운 사업을 시작할 준비를 하고 있다. |
| 彼は父親からの遺産を継承することで、新しい事業を始める準備をしている。 | |
| ・ | 이사 준비가 끝나면 업체에 가구를 옮겨달라고 했습니다. |
| 引っ越しの準備が整ったら、業者に家具を運んでもらいました。 | |
| ・ | 베란다에 마음에 드는 꽃을 심기 위해 화분을 준비합니다. |
| ベランダにお気に入りの花を植えるために植木鉢を準備します。 | |
| ・ | 트레킹 장비를 갖추고 준비 완료했습니다. |
| トレッキングの装備を整えて準備完了です。 | |
| ・ | 전쟁이 종결되고 피난민들이 고향으로 귀환할 준비가 진행되고 있다. |
| 戦争が終結し、避難民たちが故郷に帰還する準備が進んでいる。 | |
| ・ | 전쟁이 종결되면서 피난민들은 귀향 준비를 하고 있다. |
| 戦争が終結し、避難民たちは帰郷の準備をしている。 | |
| ・ | 그의 평가는 주관적인 기준에 근거하고 있어요. |
| 彼の評価は主観的な基準に基づいています。 | |
| ・ | 테스트 채점은 객관적인 기준에 따라 진행됩니다. |
| テストの採点は客観的な基準に従って行われます。 | |
| ・ | 경영진은 대책을 강구할 준비가 되어 있습니다. |
| 経営陣は対策を講じる準備が整っています。 | |
| ・ | 그녀는 가족의 사업을 계승할 준비를 하고 있습니다. |
| 彼女は家族の事業を継承する準備をしています。 | |
| ・ | 그녀는 옛날 결혼식을 재현하기 위해 많은 준비를 했습니다. |
| 彼女は昔の結婚式を再現するためにたくさんの準備をしました。 | |
| ・ | 그는 테이블에 천을 깔고 점심 준비를 했다. |
| 彼はテーブルに布を敷いて、ランチの準備をした。 | |
| ・ | 축제 준비를 위해 많은 색깔의 천이 사용되었다. |
| 祭りの準備のために、多くの色鮮やかな布が使われた。 | |
| ・ | 의료 종사자는 수술이나 처치 시 높은 위생 기준을 지켜야 합니다. |
| 医療従事者は、手術や処置の際に高い衛生基準を守る必要があります。 | |
| ・ | 의료 시설에서는 높은 위생 기준이 준수되어야 합니다. |
| 医療施設では、高い衛生基準が遵守される必要があります。 | |
| ・ | 야채 튀김을 만들기 위해서 튀김가루를 준비했어요. |
| 野菜の天ぷらを作るために、天ぷら粉を準備しました。 | |
| ・ | 정비사는 안전 규제에 준거하여 작업합니다. |
| 整備士は安全規制に準拠して作業します。 | |
| ・ | 그는 새로운 악기에 입문할 준비가 되어 있습니다. |
| 彼は新しい楽器に入門する準備ができています。 | |
| ・ | 입문 코스에 참여함으로써 새로운 분야에 도전할 준비를 할 수 있습니다. |
| 入門コースに参加することで、新しい分野に挑戦する準備ができます。 | |
| ・ | 경제 수준이 올라가면 타인에 대한 배려, 약자에 대한 관용도 커진다. |
| 経済水準が上がれば、他人に対する配慮や弱者に対する寛容も大きくなる。 | |
| ・ | 그는 선거에 출마할 준비가 되어 있습니다. |
| 彼は選挙に出馬する準備ができています。 |
