【用】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<用の韓国語例文>
지네의 독은 어떻게 작용하나요?
ムカデの毒はどうやって作するのですか?
야자나무 잎은 공예품이나 가구에 이용됩니다.
ヤシの木の葉は工芸品や家具に利されます。
변호인이 증거 채택을 요구하고 있습니다.
弁護人が証拠の採を求めています。
과도한 설탕 사용을 규제하는 지침을 발표했어요.
過剰な砂糖の使を規制する指針を発表しました。
식품 첨가물의 사용을 규제하는 기준을 마련했어요.
食品添加物の使を規制する基準を設けました。
새 제도를 소급 적용할지 심의하고 있어요.
新制度を遡及適するかどうか審議しています。
이 제도는 전년 4월부터 소급해서 적용돼요.
この制度は前年4月から遡及して適されます。
이 법 개정은 공포일부터 소급해서 적용돼요.
この法改正は公布日から遡及して適されます。
새 기준을 소급해서 적용할지 검토 중이에요.
新基準を遡及して適するかどうか検討中です。
새 제도는 전년도부터 소급해서 적용돼요.
新制度は前年度から遡及して適されます。
이 규정은 작년 1월부터 소급해서 적용돼요.
この規定は昨年1月から遡及して適されます。
벌칙 규정을 소급해서 적용할 수 없어요.
罰則規定を遡及して適することはできません。
새 제도는 입사일까지 소급해서 적용돼요.
新制度は入社日まで遡及して適されます。
이 조례는 전년도부터 소급해서 적용돼요.
この条例は前年度から遡及して適されます。
새로운 규칙을 소급해서 적용해요.
新しい規則を遡及して適します。
당 규정은 올해 3월에 소급하여 적용된다.
当規定は本年3月に遡及して適される。
고발하기 위해서는 가능한 많은 증거를 준비하는 것이 중요합니다.
告発するためには、できるだけたくさんの証拠を意することが肝心です。
재판장이 증거의 채택 여부를 결정했어요.
裁判長が証拠の採可否を決定しました。
교실 수업을 녹음하여 학습에 활용했습니다.
教室の授業を録音して、学習に活しました。
재판장이 증거 채택을 결정했어요.
裁判長が証拠採を決定しました。
재범자에게는 엄벌을 적용해요.
再犯者には厳罰を適します。
용어의 정의를 개정할 필요가 있어요.
語の定義を改訂する必要があります。
용어집을 개정하는 안을 검토 중이에요.
語集を改訂する案を検討中です。
운용 매뉴얼을 개정할 필요가 있어요.
マニュアルを改定する必要があります。
메뚜기도 유월이 한철이듯이 이 좋은 기회를 놓치지 말고 최대한 활용하자.
バッタも6月が旬であるように、この好機を逃さず最大限に活しよう。
그는 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 타입이라 신용할 수 없다.
彼は肝臓に付いたり胆嚢に付いたりするタイプで、信できない。
자연 자원도 강물도 쓰면 준다. 지속 가능한 이용을 명심하자.
自然資源も川の水も使えば減る。持続可能な利を心がけよう。
부주의한 발언이 문제를 일으켰다. 말이 씨가 된다는 것을 잊어서는 안 된다.
意な発言が問題を引き起こした。言葉が種になることを忘れてはいけない。
보고서의 표절 도용은 부정행위입니다.
レポートの剽窃・盗は不正行為です。
근래, 데이터의 날조나 연구비 부정사용 등 부정행위가 이어지고 있다.
近年,データの捏造や研究費の不正使などの不正行為が相次いでいる。
문전박대를 당하지 않도록 서류를 준비했습니다.
門前払いに遭わないよう、書類を意しました。
그림자를 이용해서 아트 작품을 만들었어요.
影を利して、アート作品を作りました。
손 닦는 수건을 갈아야겠다.
手拭タオルを取り替えなくっちゃ。
새끼를 위해 먹이를 준비했습니다.
ヒナのために餌を意しました。
사자성어를 사용하여 자신의 생각을 명확하게 표현했습니다.
四字熟語をいて、自分の考えを明確に表現しました。
사자성어에는 깊은 뜻이 담겨 있어 사용할 때 주의가 필요합니다.
四字熟語には深い意味が込められており、使する際に注意が必要です。
포동포동한 새우를 듬뿍 사용했습니다.
プリプリのエビをたっぷり使しました。
약선 요리를 만들기 위해 특별한 그릇을 준비했습니다.
薬膳料理を作るために、特別な器を意しました。
등딱지가 아름다운 거북이는 관상용으로 인기가 있습니다.
甲羅が美しいカメは観賞として人気です。
붙박이장은 공간을 효율적으로 활용할 수 있습니다.
造り付けクローゼットはスペースを有効活できます。
비가 올 것 같으니 우비를 준비할게요.
雨が降りそうなのでレインコートを意します。
여자 역도는 2000년 시드니올림픽 때 채택될 정도로 역사가 짧다.
女子重量挙げは、2000年のシドニー五輪の時に採されるほど歴史が短い。
무색 플라스틱은 다양한 제품에 사용되고 있습니다.
無色のプラスチックは様々な製品に使されています。
회사 일 때문에 컴퓨터를 많이 쓰게 돼서 눈이 아파요.
会社の仕事のためにコンピュータをたくさん利するようになって、目が痛いです。
검은색은 관혼상제용으로 만들어진 예복에 사용되던 컬러입니다.
黒色は、冠婚葬祭に作られた礼服に使われていたカラーです。
검은색에는 빛을 흡수하는 작용이 있다.
黒には光を吸収する作がある。
기입한 용지를 봉투에 넣었다.
記入した紙を封筒に入れた。
기입한 용지를 봉투에 넣었다.
記入した紙を封筒に入れた。
응모 용지에 전화 번호를 기입했다.
応募紙に電話番号を記入した。
용지에 기입한 내용을 재확인했다.
紙に記入した内容を再確認した。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/93)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.