<用の韓国語例文>
| ・ | 생리대는 민감성 피부용도 있습니다. |
| 生理ナプキンは敏感肌用もあります。 | |
| ・ | 율무차를 준비해 대접했다. |
| ハトムギ茶を用意しておもてなしした。 | |
| ・ | 땅콩을 토핑으로 이용했습니다. |
| ピーナッツをトッピングとして利用しました。 | |
| ・ | 스무디용 과일을 미리 얼렸어요. |
| スムージー用のフルーツを事前に凍らせました。 | |
| ・ | 배를 이용한 디저트를 준비했습니다. |
| 梨を使ったデザートを用意しました。 | |
| ・ | 무인 점포를 이용하는 사람이 늘고 있다. |
| 無人店舗を利用する人が増えている。 | |
| ・ | 일용품을 사재기했다. |
| 日用品を買いだめした。 | |
| ・ | 선결제 후 안심하고 서비스를 이용할 수 있다. |
| 前払いでの決済後、安心してサービスを利用できる。 | |
| ・ | 선결제를 하시면 할인이 적용됩니다. |
| 先払いをすると割引が適用されます。 | |
| ・ | 선불이 필요한 서비스를 이용했다. |
| 先払いが必要なサービスを利用した。 | |
| ・ | 특산물을 이용한 특별한 메뉴가 준비되어 있습니다. |
| 特産物を使った特別なメニューが用意されています。 | |
| ・ | 할인권을 이용해서 저렴하게 식사했어요. |
| 割引券を利用して、お得に食事しました。 | |
| ・ | 할인권은 특정 상품에만 적용됩니다. |
| 割引券は特定の商品にのみ適用されます。 | |
| ・ | 요인을 위해 전용 차량이 준비되어 있습니다. |
| 要人のために、専用の車両が用意されています。 | |
| ・ | 요인에 대한 특별한 환영이 준비되어 있습니다. |
| 要人に対して、特別な歓迎が用意されています。 | |
| ・ | 이벤트 희망자에게는 혜택이 준비되어 있습니다. |
| イベントの希望者には特典が用意されています。 | |
| ・ | 주행 중 휴대전화 사용은 금지되어 있습니다. |
| 走行中の携帯電話の使用は禁止されています。 | |
| ・ | 쇼핑센터 주차장이 만차여서 주변 주차장을 이용했습니다. |
| ショッピングセンターの駐車場が満車で、周辺の駐車場を利用しました。 | |
| ・ | 공항 주차장이 만차여서 셔틀버스를 이용했습니다. |
| 空港の駐車場が満車で、シャトルバスを利用しました。 | |
| ・ | 라운지에서 프리 와이파이를 이용했어요. |
| ラウンジでフリーWi-Fiを利用しました。 | |
| ・ | 라운지를 이용하기 위해서는 회원 권한이 있어야 합니다. |
| ラウンジを利用するためには、会員権が必要です。 | |
| ・ | 공항 라운지 이용은 매우 편리합니다. |
| 空港ラウンジの利用はとても便利です。 | |
| ・ | 국제선 항공사 라운지를 이용했습니다. |
| 国際線の航空会社のラウンジを利用しました。 | |
| ・ | 국제선 이용자들이 탑승구에 모여 있습니다. |
| 国際線の利用者が搭乗口に集まっています。 | |
| ・ | 국제선 이용이 처음이라 긴장됩니다. |
| 国際線の利用が初めてで緊張しています。 | |
| ・ | 국내선 이용자가 늘고 있습니다. |
| 国内線の利用者が増えています。 | |
| ・ | 출장으로 자주 국내선을 이용하고 있어요. |
| 出張でよく国内線を利用しています。 | |
| ・ | 경험이 풍부한 기장을 채용하여 젊은 파일럿 양성에도 주력할 예정이다. |
| 経験豊富な機長を採用しつつ若いパイロットの養成にも力を入れていくつもりだ。 | |
| ・ | 기장을 위해 전용 장부를 사용한다. |
| 記帳のために専用の帳簿を使用する。 | |
| ・ | 버스를 이용할 때는 우선 승차할 버스의 번호를 확인하세요. |
| バスを利用する際は、最初に乗車するバスの番号を確認します。 | |
| ・ | 헛간에 스키 용품을 보관하고 있어요. |
| 物置にスキー用品をしまっています。 | |
| ・ | 헛간에는 캠핑 용품이 보관되어 있습니다. |
| 物置にはキャンプ用品がしまってあります。 | |
| ・ | 겨울용 옷을 헛간에 버렸어요. |
| 冬用の服を物置にしまいました。 | |
| ・ | 수직선을 이용하여 수평선과의 관계를 이해한다. |
| 垂直線を利用して、水平線との関係を理解する。 | |
| ・ | 직육면체 도형을 이용해 수학 문제를 풀었다. |
| 直方体の図形を用いて、数学の問題を解いた。 | |
| ・ | 예각을 이용한 구도는 시각적으로 자극적이다. |
| 鋭角を用いた構図が、視覚的に刺激的だ。 | |
| ・ | 앵글을 이용해 시각적인 효과를 냈다. |
| アングルを利用して、視覚的な効果を出した。 | |
| ・ | 삼각대를 이용하여 단체 사진을 찍었다. |
| 三脚を利用してグループ写真を撮った。 | |
| ・ | 월식 관찰용으로 망원경을 준비했다. |
| 月食観察用に望遠鏡を用意した。 | |
| ・ | 일식을 보기 위해 특별한 안경을 준비했다. |
| 日食を見るために特別なメガネを用意した。 | |
| ・ | 도시락 반찬으로 냉동식품을 활용한다. |
| お弁当のおかずに冷凍食品を活用する。 | |
| ・ | 술안주로 새우젓을 준비했다. |
| お酒のつまみにアミの塩辛を用意した。 | |
| ・ | 커튼용 원단을 구입했다. |
| カーテン用の生地を購入した。 | |
| ・ | 패션 디자이너는 고품질의 원단을 사용하고 있습니다. |
| ファッションデザイナーは、高品質の生地を使用しています。 | |
| ・ | 땀이나 물에 젖어도 문제없이 사용할 수 있다. |
| 汗や水に濡れても問題なく使用できます。 | |
| ・ | 올겨울에 새 겨울용 부츠를 구입할 거예요. |
| 今年の冬に新しい冬用ブーツを購入します。 | |
| ・ | 올겨울에는 새 겨울용 코트를 살 거예요. |
| 今年の冬には新しい冬用コートを買います。 | |
| ・ | 자기 전에 스마트폰 사용을 자제하는 것이 권장된다. |
| 寝る前にスマホの使用を控えることが推奨される。 | |
| ・ | 외출 시에는 마스크를 착용하는 것이 권장된다. |
| 外出時にはマスクを着用することが推奨される。 | |
| ・ | 친환경 제품 사용이 권장된다. |
| 環境に配慮した製品の使用が推奨される。 |
