【男】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<男の韓国語例文>
신사적이라고 느끼는 남성이 가까이에 있다.
紳士的だなと感じる性が近くにいる。
한국어 수업은 거의 여학생이에요. 남학생은 적어요.
韓国語のクラスは、ほとんどが女子学生です。子学生は少くないです。
연못남이 많다.
恋愛が苦手な性は多い。
연못남은 인기가 없다.
恋愛下手なはモテない。
그 사람은 연못남이야.
あの人は恋愛下手なだ。
그 남자는 누군가의 끄나풀에 불과해요.
あのは誰かの手先に過ぎないです。
그 남자는 항상 생떼를 써서 사람들과 마찰이 생긴다.
あのはいつも無理押しをして、周りと摩擦を生じさせる。
그는 그녀가 다른 남자와 이야기하는 걸 보고 샘을 냈어요.
彼は彼女が他のと話しているのを見て、ヤキモチを出しました。
연하남은 나를 정말 소중하게 대해준다.
年下性は、私をとても大切にしてくれる。
연하남에게 사랑에 빠질 줄은 상상도 못했다.
年下性に恋をするなんて思ってもみなかった。
그는 나보다 연하남이지만, 매우 믿음직하다.
彼は私より年下性だけど、非常に頼りになる。
머슴살이를 하면 자신의 시간이 거의 없어지게 된다.
暮らしは、過去の農村では一般的な生活だった。
머슴살이를 끝낸 후, 그는 자신의 농장을 갖기로 결심했다.
暮らしを終えた後、彼は自分の農場を持つことを決意した。
머슴살이를 할 때, 힘든 생활을 했었다.
暮らしをしていた時、厳しい生活を送っていた。
그는 젊었을 때 머슴살이를 했다.
彼は若い頃、作暮らしをしていた。
그 남자는 반라로 근육을 자랑하고 있었다.
その性は半裸で筋肉を見せつけていた。
제 친구는 남고에 다녔어요.
私の友達は子高に通っていました。
남고에서는 운동부가 활발해요.
子高では、運動部が盛んです。
남고에서는 남학생들만 공부해요.
子高では、子生徒だけが勉強しています。
그는 남고에 다녀요.
彼は子高に通っています。
남녀공학에 다니는 것은 처음이라서 긴장돼요.
女共学に通うのは初めてなので緊張しています。
남녀공학은 교육에서 다양성을 중요시해요.
女共学は、教育において多様性を重視しています。
남녀공학은 교류가 활발해서 재미있어요.
女共学は交流が盛んで、楽しいです。
남녀공학의 장점은 이성 간의 소통을 배울 수 있다는 거예요.
女共学のメリットは、異性とのコミュニケーションを学べることです。
그녀는 남녀공학 고등학교에 다니고 있어요.
彼女は女共学の高校に通っています。
이 학교는 남녀공학이에요.
この学校は女共学です。
차남이지만 부모님을 모시고 있어요.
ですが両親を世話しています。
그 남자가 시끄러워서 결국 싸대기를 때리고 말았다.
その性はうるさいので、ついびんたを食わしてしまった。
그녀는 안목이 없어서 항상 안 좋은 남자들을 고른다.
彼女は見る目がないから、いつもダメを選んでしまう。
한국에서는 병역 의무가 모든 남성에게 적용된다.
韓国では、兵役義務はすべての性に適用される。
한국에서는 남자에게 병역 의무가 있다.
韓国では、性には兵役義務がある。
그 남자는 갑자기 총을 겨누었다.
そのは急に銃を向けてきた。
그 남자는 넉살이 좋아서 누구에게나 부탁을 한다.
あのは図太くて、誰にでも頼んでいる。
그 남자는 잔머리를 굴리기만 하고 정직하게 일하려 하지 않는다.
あのは小利口に立ち回ることばかり考えて、素直に働こうとしない。
그 남자는 범인을 반 죽여 놓았다.
あのは犯人にひどい目にあわせた。
그 남학생은 자주 다른 학생들을 멕인다.
あの子はよく他の生徒をからかっている。
매력남이 되고 싶습니다.
魅力的な性になりたいです。
그 배우님은 매력남으로 유명하세요.
あの俳優さんは魅力的な性として有名です。
그는 정말 매력남이네요.
彼は本当に魅力的な性ですね。
매력남은 정말 동경의 대상이에요.
魅力的な性は本当に憧れの存在です。
매력남은 여자친구를 소중히 여겨요.
魅力的な性は彼女を大切にしています。
매력남과 함께 있으면 설레요.
魅力的なと一緒にいるとドキドキします。
매력남이 데이트에 초대했어요.
魅力的な性がデートに誘ってくれました。
친구가 매력남이라 부러워요.
友達が魅力的な性で羨ましいです。
더 노력해서 매력남이 되고 싶어요.
もっと努力して魅力的な性になりたいです。
매력남의 미소에 반했어요.
魅力的な性の笑顔に惹かれました。
그는 매력남으로 알려져 있어요.
彼は魅力的な性として知られています。
과부 설움은 홀아비가 안듯이, 같은 처지의 사람들이 모여 지원 그룹을 만들었다.
未亡人の悲しみはやもめが分かるように、同じ境遇の人々が集まってサポートグループを作った。
과부 설움은 홀아비가 안다는 생각은 공감의 중요성을 가르쳐 준다.
未亡人の悲しみはやもめが分かるという考えは、共感の重要性を教えてくれる。
과부 설움은 홀아비가 안다고, 같은 경험을 한 사람만이 이해할 수 있는 일이 있다.
未亡人の悲しみはやもめが分かるように、同じ経験をした人にしか理解できないことがある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.