<男の韓国語例文>
| ・ | 내연남과의 관계는 깊어지고 있다. |
| 内縁の男との関係は深まっている。 | |
| ・ | 내연남과 함께 여행을 갔다. |
| 内縁の男と一緒に旅行に行った。 | |
| ・ | 그녀의 내연남은 요리를 잘한다. |
| 彼女の内縁の男は料理が得意だ。 | |
| ・ | 그들의 관계는 내연남과 아내 같다. |
| 彼らの関係は内縁の男と妻のようだ。 | |
| ・ | 내연남이 집안일을 도와준다. |
| 内縁の男が家事を手伝ってくれる。 | |
| ・ | 그녀는 내연남과 함께 살고 있다. |
| 彼女は内縁の男と一緒に暮らしている。 | |
| ・ | 그녀의 내연남은 자상한 사람이다. |
| 彼女の内縁の男は優しい人だ。 | |
| ・ | 요즘은 이혼남 이혼녀를 돌싱이라 부른다. |
| 最近は離婚した男、女を「トルシン」と呼ぶ | |
| ・ | 남성보다 여성에게 골다공증이 많이 발생합니다. |
| 男性より女性に骨粗しょう症(骨粗鬆症)が多く発生します。 | |
| ・ | 여자는 얼굴, 남자는 머리라는 말이 있다. |
| 女は顔、男は頭という言葉がある。 | |
| ・ | 남자의 유혹에 빠지다. |
| 男の誘惑に落ちた。 | |
| ・ | 그는 완벽한 남자다. 여자들이 좋아하는 조건을 다 갖췄다. |
| 彼は完璧な男だ。女性が好む条件を全て備えた。 | |
| ・ | 여자인지 남자인지 가늠하기가 어렵네. |
| 男性か女性か見分けられない。 | |
| ・ | 그녀는 젊어 보여서 남자에게 인기가 있다. |
| 彼女は若く見えて、男性に人気がある。 | |
| ・ | 그 남자는 뻔뻔한 말만 하고 있다. |
| その男は厚かましいことばかり言っている。 | |
| ・ | 그는 너무나 뻔뻔스러운 남자다. |
| 彼は何て厚かましい男だ。 | |
| ・ | 그 남자는 도움을 요청하며 부르짖었다. |
| その男は助けを求めてわめいた。 | |
| ・ | 그 여자는 초면의 남자와 합석하고 있어요. |
| その女性は初対面の男性と相席しています。 | |
| ・ | 딸이 함부로 남자를 믿어서 걱정돼요. |
| 娘がむやみに男を信じるから心配です。 | |
| ・ | 길거리에서 멋있는 남자를 보고 설렜다. |
| 道端でカッコいい男性をみて、キュンとした。 | |
| ・ | 그 남자는 극비 수사의 대상이 되고 있다. |
| その男は極秘捜査の対象になっている。 | |
| ・ | 수학은 남자들이 잘한다는 선입견 깨고 싶었다. |
| 数学は男子の方ができるという先入観を破りたかった。 | |
| ・ | 남자 마음은 남자에게 묻는 것이 최고다. |
| 男の気持ちは男に聞くのが一番! | |
| ・ | 그는 사랑보다 남자들과의 우정이 소중하다고 믿고 있어요. |
| 彼は愛よりも男達との友情が重要だと信じています。 | |
| ・ | 요즘은 남자들도 외모가 경쟁력이라고 한다. |
| 最近は、男性も外見が経済力だという。 | |
| ・ | 그는 딸의 남자친구가 대담함이 부족한 남자라고 봤다. |
| 彼は娘の彼氏は大胆さに欠ける男だと見た。 | |
| ・ | 그 남자는 아이들을 감금하고 몸값을 요구했다. |
| その男性は子供たちを監禁し、身代金を要求した。 | |
| ・ | 불결한 남성은 옷을 고르는 것도 귀찮다고 생각한다. |
| 不潔な男性は、洋服を選ぶのもめんどくさいと思っている。 | |
| ・ | 그 남자는 아내 생일에 호화로운 귀걸이를 사주었다. |
| その男は妻の誕生日に豪華なイヤリングを買ってやった。 | |
| ・ | 그 남자는 근육질 상체를 자랑스러워하고 있다. |
| その男性は筋肉質な上半身を誇りに思っている。 | |
| ・ | 그 남자는 근육질 몸매를 유지하기 위해 헬스장에 다니고 있어. |
| その男性は筋肉質な体つきを維持するためにジムに通っている。 | |
| ・ | 차가 폭주해서 보행자 행렬에 돌진해 남녀 5인이 중경상을 입었습니다. |
| 車が暴走して歩行者の列に突っ込み、男女5人が重軽傷を負いました。 | |
| ・ | 차분한 남자와 사귀고 싶다. |
| 落ち着いている男性と付き合いたい。 | |
| ・ | 그는 아직 천진난만한 남자 아이다. |
| 彼はまだ、無邪気な男の子だ。 | |
| ・ | 남편은 보수적인 의사 집안의 장남입니다. |
| 旦那は保守的な医師の家庭の長男です。 | |
| ・ | 여자는 왜 남자에게 사랑받고 싶은지 흥미롭다. |
| 女性はなんで男性に愛されたいのか興味深い。 | |
| ・ | 남자는 왜 바람을 피는지 흥미롭다. |
| 男はなぜ浮気をするのか興味深い。 | |
| ・ | 여성이 남성의 반감을 사면 호감도가 급격히 떨어진다. |
| 女性が男性の反感を買うと、好感度が急激に下がる。 | |
| ・ | 사내아이들이 과수원에서 사과를 훔치고 있다. |
| 男の子達が果樹園でリンゴを盗んでいる。 | |
| ・ | 질투심은 남녀 공통으로 가지고 있는 것이다. |
| 嫉妬心は男女共通して持つものです。 | |
| ・ | 조건이 좋은 남자와 애정 없는 결혼을 했다. |
| 条件のいい男性と愛情のない結婚をした。 | |
| ・ | 그 남자는 해변에서 반바지와 선글라스를 착용하고 있었어요. |
| その男性は、ビーチで半ズボンとサングラスを着用していました。 | |
| ・ | 그 남자는 휴일에 반바지와 티셔츠를 입고 있었어요. |
| その男性は、休日に半ズボンとTシャツを着ていました。 | |
| ・ | 노상에 남성이 쓰러져 있다. |
| 路上で男性が倒れている。 | |
| ・ | 몽유병에 걸린 남자가 한밤중에 집 주위를 방황했다. |
| 夢遊病の男が夜中に家の周りを彷徨った。 | |
| ・ | 그 남자는 땅에 쭈그리고 앉아 뭔가를 주웠다. |
| その男は地面にしゃがんで何かを拾った。 | |
| ・ | 복장은 특별한 규정은 없지만 남성은 정장 차림, 여성은 단정한 옷차림이 좋습니다. |
| 服装は特別の決まりはありませんが、男性はスーツの正装、女性はきちんとして装いがよいです。 | |
| ・ | 사귀고 있던 남성의 잘난 척과 우유부단한 태도 때문에 교제로 그만두었다. |
| 付き合っていた男性の偉ぶった態度や優柔不断な態度のせいで交際をやめた。 | |
| ・ | 남자들은 야한 동영상을 보면 흥분하는 법이다. |
| 男たちはいやらしい動画を見ると、興奮するものだ。 | |
| ・ | 내 인생의 마지막 남자라고 생각했던 사람과 헤어졌다. |
| 私の人生の最後の男と考えた人と別れた。 |
