<画の韓国語例文>
| ・ | 상품이 획일화되면 소비자의 선택이 줄어들어요. |
| 商品が画一化されると、消費者の選択肢が減ってしまいます。 | |
| ・ | 획일화된 교육 시스템에서는 개성이 사라지기 쉬워요. |
| 画一化された教育システムでは、個性が失われがちです。 | |
| ・ | 우리는 단계적으로 계획을 실행해요. |
| 私たちは段階的に計画を実行します。 | |
| ・ | 그의 계획은 자승자박처럼 느껴진다. |
| 彼の計画は自縄自縛のように感じる。 | |
| ・ | 자투리 시간에 영화를 보려고 했는데 중간에 끝났다. |
| 半端な時間で映画を見ようとしたが、途中で終わってしまった。 | |
| ・ | 이 영화는 고전 음악을 사용하고 있어요. |
| この映画はクラシック音楽を使っています。 | |
| ・ | 그 영화는 천만 달러의 흥행 수익을 올렸다. |
| その映画は千万ドルの興行収入を上げた。 | |
| ・ | 화가를 생업으로 삼기 위해서는 많은 노력이 필요하다. |
| 画家として生業とするには多くの努力が必要だ。 | |
| ・ | 그 영화는 관객의 마음을 뒤흔들었다. |
| あの映画は観客の心を揺さぶった。 | |
| ・ | 그 영화는 심히 감동적이었다. |
| あの映画は非常に感動的だった。 | |
| ・ | 여러 영화를 봤는데, 어느 게 제일 재미있었어요? |
| いろいろな映画を見たけど、どれが一番面白かったですか? | |
| ・ | 처음에 좀 더 계획을 세웠으면 생고생을 하지 않았을 것이다. |
| 最初にもっと計画を立てれば、余計な苦労はしなかったはずだ。 | |
| ・ | 그들은 내가 그 계획을 실행하도록 강력히 종용했다. |
| 彼らは私がその計画を実行するよう強く勧めた。 | |
| ・ | 우리는 새로운 프로젝트에 "미래 계획"이라고 명명했습니다. |
| 私たちは新しいプロジェクトに「未来計画」と命名しました。 | |
| ・ | 그 영화의 감독은 유명인사로, 많은 상을 수상했어요. |
| あの映画の監督は著名人で、多くの賞を受賞しています。 | |
| ・ | 이 계획에는 다대한 자금이 필요합니다. |
| この計画には多大な資金が必要です。 | |
| ・ | 채색에 사용하는 그림물감에는 유화와 수채화가 있습니다. |
| 彩色に使う絵の具には、油絵と水彩画があります。 | |
| ・ | 그 영화의 특수효과는 조악해서 보기 힘들었습니다. |
| その映画の特撮は粗悪で、観るに耐えませんでした。 | |
| ・ | 이미지를 흑백으로 변환할 수 있습니다. |
| 画像をモノクロに変換することができます。 | |
| ・ | 그 영화는 야비한 인간 관계를 묘사하고 있었다. |
| その映画は、浅ましい人間関係を描いていた。 | |
| ・ | 이렇게 해서 우리는 새로운 계획을 시작했습니다. |
| こうして、私たちは新しい計画を始めました。 | |
| ・ | 그러니까요, 그 영화는 정말 감동적이었어요. |
| そうですよね、あの映画は本当に感動的でした。 | |
| ・ | 그녀는 영화 캐스팅에서 큰 역할을 맡았습니다. |
| 彼女は映画のキャスティングで大役を得ました。 | |
| ・ | 이 영화의 캐스팅은 한 번도 실패한 적이 없습니다. |
| この映画のキャスティングは一度も失敗したことがありません。 | |
| ・ | 내일 조간신문에 새로운 영화의 캐스팅이 발표됩니다. |
| 明日の朝刊で、新しい映画のキャストが発表されます。 | |
| ・ | 인기 만화의 실사화는 캐스팅이 어렵다. |
| 人気漫画の実写化はキャスティングが難しい。 | |
| ・ | 일시적 조치를 마친 후, 장기적인 계획을 세울 필요가 있다. |
| 一時的な処置を終えた後、長期的な計画を立てる必要がある。 | |
| ・ | 그 영화는 재발견되어 재평가되고 있다. |
| あの映画は再発見され、再評価されている。 | |
| ・ | 이 영화는 이부작으로 개봉되었다. |
| この映画は二部作として公開された。 | |
| ・ | 내가 보기에는 이 계획은 잘 될 것 같다. |
| 私が見るには、この計画はうまくいくと思う。 | |
| ・ | 내가 보기에는 그 영화는 재미있었다. |
| 私が見るには、あの映画は面白かった。 | |
| ・ | 어제 본 영상, 빵빵 터졌어! |
| 昨日見た動画、ウケた! | |
| ・ | 문서에 이미지를 삽입했어요. |
| 画像を文書に挿入しました。 | |
| ・ | 그의 계획의 실행 가능성에는 물음표가 붙어 있습니다. |
| 彼の計画の実行可能性には疑問符がついています。 | |
| ・ | 그 계획의 실행 가능성에 물음표가 붙어 있습니다. |
| その計画の実行可能性に疑問符がついています。 | |
| ・ | 그 계획에는 실현 가능성에 관한 물음표가 붙어 있습니다. |
| その計画には実現可能性に関する疑問符がついています。 | |
| ・ | 그 영화의 마지막 장면을 보고 무서워졌다. |
| その映画のラストシーンを見て、怖くなった。 | |
| ・ | 그 영화를 본 후, 밤에 혼자 밖에 나가는 것이 무서워졌다. |
| その映画を見た後、夜一人で外に出るのが怖くなった。 | |
| ・ | 망고 주스를 마시면서 영화를 봤어요. |
| マンゴジュースを飲みながら映画を見ました。 | |
| ・ | 미국인들의 영화는 전 세계에서 인기가 많다. |
| アメリカ人の映画が世界中で人気です。 | |
| ・ | 이 이벤트는 젊은이들을 위해 기획되었습니다. |
| このイベントは若者向けに企画されています。 | |
| ・ | 영화계의 슈퍼스타가 되려면 오랜 시간과 노력이 필요하다. |
| 映画界のスーパースターになるには、長い年月と努力が必要だ。 | |
| ・ | 그렇게 쫄보면 무서운 영화를 못 볼 거야. |
| あんなにビビリじゃ、怖い映画なんて見れないだろうな。 | |
| ・ | 그는 쫄보라서 무서운 영화를 보는 걸 싫어합니다. |
| 彼はビビリだから、怖い映画を見るのが苦手です。 | |
| ・ | 그는 겁보라서 무서운 영화를 보면 울 것 같다. |
| 彼は弱虫だから、怖い映画を見ただけで泣き出しそうだ。 | |
| ・ | 그는 겁보라서 무서운 영화를 보면 바로 도망가고 싶어합니다. |
| 弱虫だから、怖い映画を見るとすぐに逃げたくなります。 | |
| ・ | 졸린 눈을 비비며 밤늦게 영화를 봤다. |
| 眠い目をこすりながらも、夜更かしして映画を見た。 | |
| ・ | 그의 계획은 실패하고 궁지에 빠졌다. |
| 彼の計画は失敗し、窮地に陥ってしまった。 | |
| ・ | 화면을 응시하고 있었는데, 어느새 시간이 지나버렸다. |
| 画面をじっと見つめていたが、気づいたら時間が経っていた。 | |
| ・ | 그녀는 화면을 응시하고 있었다. |
| 彼女は画面をじっと見つめていた。 |
