【画】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<画の韓国語例文>
그 영화는 속 빈 강정이다. 기대했던 것보다 별로 재미있지 않았다.
あの映は見掛け倒しで、期待していたほど面白くなかった。
이 영화가 얼마나 성공할지, 흥행 성적에 귀추가 주목된다.
この映がどれだけ成功するか、興行成績が注目されている。
영화를 보기 전에 출출해서 팝콘을 샀어요.
を観る前に小腹がすいて、ポップコーンを買いました。
그의 무계획적인 행동에 울화통이 터졌다.
彼の無計な行動に堪忍袋の緒が切れた。
그는 슬픈 영화를 보고 볼을 적셨다.
彼は悲しい映を見て涙を流した。
그녀는 뭔가 계획을 세우고 군불을 떼고 있는 것 같다.
彼女が何か計をしているようだ。
그의 눈이 번쩍 빛난 순간, 뭔가 계획이 있다는 낌새를 챘다.
彼の目がキラリと光った瞬間、何か計があることに気づいた。
말이 나왔으니까 말인데, 지난번 영화 얘기 좀 해도 될까요?
話のついでに、この前の映について話してもいいですか?
그 영화의 마지막 장면을 보고 가슴이 먹먹했다.
その映のラストシーンを見て、胸が一杯になった。
계획이 순조롭게 진행되고 있었는데, 그의 한마디로 찬물을 끼얹은 듯했다.
が順調に進んでいたのに、彼の一言で水を差された。
영화를 보다가 날밤을 새고 말았다.
を見ているうちに、夜通し起きてしまった。
영화를 보면서 날밤을 새다.
を見ながら夜明かしする。
그 영화의 결말은 왠지 상상이 가.
その映の結末は何となく想像がつく。
그의 계획은 마치 뜬 구름을 잡는 것과 같다.
彼の計はまるで不可能なことをするようなものだ。
그는 계획대로 무혈입성에 성공했다.
彼は計通り、無血入城を成功させた。
그 영화를 보고 가슴이 미어질 뻔했다.
あの映を見て、胸が張り裂けそうになった。
득을 보기 위해서는 계획적으로 행동하는 것이 중요하다.
得をするためには、計的に行動することが大切だ。
성공하려면 맨땅에 헤딩하지 말고 계획을 세워야 한다.
成功するためには、無謀な試みをせずに計を立てるべきだ。
계획이 잘 되지 않으면 금방 들통이 날 거야.
がうまくいかないと、すぐにばれてしまうだろう。
서프라이즈 선물을 계획했지만 들통이 났다.
サプライズプレゼントを計していたが、ばれてしまった。
그 계획은 들통이 나서 바로 멈춰야 했어요.
その計はばれてしまったので、すぐにやめなければならなかった。
오늘은 전에 없이 감동적인 영화를 봤어요.
今日はいつになく感動的な映を見ました。
공수표를 남발하지 않도록 신중하게 계획을 세워야 해요.
空手形を切らないように、慎重に計を立てるべきです。
지루한 영화였지만 끝까지 봤어.
退屈な映だったけど、最後まで見たよ。
이 영화 너무 지루해서 잠들 것 같아.
この映、退屈すぎて寝てしまいそうだ。
그 영화는 재미있고 지루할 일이 없었다.
その映は面白くて、退屈することがなかった。
그 영화는 지루하다.
その映は飽きる。
대중을 잡을 수 있다면, 계획을 세우기 쉬워진다.
見当をつけることができれば、計を立てやすくなる。
이 영화의 등장인물은 극과 극인 가치관을 가지고 있다.
この映の登場人物は正反対の価値観を持っている。
그 영화는 영 안 내키네.
その映は全く気が向かないな。
그 영화는 너무 무서워서 간 떨어질 뻔했다.
あの映は怖すぎて、肝を潰すようだった。
계획에 살을 붙여 세부적인 일정을 만들었다.
を肉付けして、詳細なスケジュールを作成した。
이 기획서에 살을 붙여서 더 설득력을 갖추자.
この企書に肉付けをして、より説得力を持たせよう。
그 영상이 인터넷을 뜨겁게 달구어 재생 횟수가 급증했다.
その動がネットで炎上して、再生回数が急増した。
영화를 보며 기분을 달랬습니다.
を見て気分を紛らわしました。
그 영화는 떠오르는 별을 배출했다.
あの映は新たなスターを輩出した。
그 영화 개봉을 목이 빠지도록 기다리고 있어요.
あの映の公開を首を長くして待っています。
그녀는 영화로 이름을 알리고 그 후 많은 역할을 얻었다.
彼女は映で名を広め、その後多くの役を得た。
이 영화를 보고 내 가치관이 바뀌었다. 바로 눈이 트인 순간이었다.
この映を見て、自分の価値観が変わった。まさに目が開けた瞬間だった。
계획은 순조롭게 진행되었고 마치 물 흐르듯 했다.
が順調に進み、まるで水が流れるようだ。
그 영화의 마지막 장면이 가슴을 울릴 정도로 감동적이었다.
あの映のラストシーンが胸を打つほど感動的だった。
그 영화는 정말 감동적이어서 가슴을 울렸다.
その映はとても感動的で、胸を打たれた。
그 영화는 말도 못하게 감동적이었다.
その映はすごく感動的だった。
열쇠를 쥘 인물이 아직 결정되지 않아 계획이 진행되지 않고 있다.
カギを握る人物がまだ決まっていないので、計は進んでいない。
이 영화는 한 달 남짓 후에 개봉될 예정이다.
この映は一か月余りの期間で公開される予定だ。
이 계획은 서너 달 안에 실행될 예정입니다.
この計は3~4か月で実行される予定だ。
회사를 다음 세대에게 대물릴 계획을 세우고 있다.
会社を次の世代に継がせる計を立てている。
항해하려면 철저한 계획이 중요하다.
航海するにはしっかりとした計が重要だ。
경매에 나온 그림은 예상보다 높은 가격에 낙찰되었습니다.
競売に出された絵は、予想よりも高い値段で落札されました。
그의 그림 컬렉션은 경매에서 높은 가격에 팔렸습니다.
彼の絵コレクションは競売で高値で売れました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.