【画】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<画の韓国語例文>
그 인기 영화의 티켓은 불티가 나게 팔려버렸다.
その人気映のチケットは飛ぶように売れてしまった。
그 영화 내용이 재미있을 것 같아서 구미가 당겼다.
その映の内容が面白そうで、興味がわいた。
영화를 많이 보면서 안목을 기를 수 있다.
をたくさん観ることで、目を肥やすことができる。
여러 영화를 보고 안목을 기르는 것이 중요하다.
色々な映を見て、目を肥やすことが大切だ。
이 영화는 너무 재밌다. 그 영화는 쨉도 안 돼.
この映はすごく面白い。あの映なんかと比較にならない。
그 영화 세트는 싼티 나게 만들어졌다.
その映のセットは安っぽく作られていた。
난관을 극복하기 위해서는 계획과 노력이 필요하다.
難関を克服するためには、計と努力が必要だ。
손해를 보지 않도록 계획을 세웠다.
損をしないように計を立てた。
이 계획은 처음부터 무리라고 생각한다. 싹이 노랗다.
この計は最初から無理だと思う。
이번 좀비 영화는 개봉하자마자 죽을 쒔다.
今度のゾンビ映は封切りされるやいなや失敗した。
그녀의 그림 실력은 둘째 가라면 서럽다.
彼女の絵の技術は右に出るものがいない。
계획이 실패하면서 우리의 노력은 모두 쑥대밭이 되었다.
が失敗し、私たちの努力はすべてめちゃめちゃになった。
계획은 잘 될 줄 알았는데 쑥대밭이 되어버렸다.
はうまくいくはずだったのに、めちゃめちゃになってしまった。
그 영화는 기가 막히게 재미있었어요.
あの映はものすごく面白でした。
예산이 부족해서 계획을 백지로 돌리고 다시 계획해야 해요.
予算が足りないので、計を白紙に返して再計する必要があります。
문제가 너무 많아서 계획을 백지로 돌릴 수밖에 없었어.
問題が多すぎて、計を白紙に返さざるを得なかった。
전 국민을 상대로 한 재난지원금을 추진하자, 기획재정부 장관이 반기를 들었다.
全国民を対象に災害支援金を支給するのを推進したことに対し、企財政部長官が反旗を翻した。
계획 없이 행동하면 나중에 목을 조이게 돼요.
を立てずに行動すると、後で首を絞めることになりますよ。
그 계획은 있으나 마나 의미가 없다고 생각해요.
その計はいてもいなくても、意味がないと思います。
모르면 몰라도 그 영화는 재미있을 거예요.
おそらくあの映は面白いでしょう。
저축이 바닥이 나기 전에 계획을 세워야 해요.
貯金が底をつく前に、計を立てなければならないです。
그는 비밀리에 계획을 꾸미고 있는 것 같아요.
彼は秘密裏に計を企てているようです。
최근 영화관에 발길이 뜸해졌어요.
最近、映館に足が遠のいている。
계획을 시작한 이상 끝을 봐야 해요.
を始めたからには、最後までやるべきだ。
신작 영화의 내용에 대해 억측이 난무하고 있다.
新作映の内容について憶測が飛び交っている。
정부는 환경 보호법을 제정할 계획이다.
政府は環境保護法を制定する計だ。
왕을 암살하는 계획이 발각되었다.
王を暗殺する計が発覚した。
영화 속에서 주인공이 적의 지도자를 암살하는 장면이 그려져 있습니다.
の中で、主人公が敵の指導者を暗殺するシーンが描かれています。
쌈마이 영화만 보고 있어.
三流の映ばかり見ている。
쌈마이 영화
三流映
이 계획에는 두서가 없는 부분이 너무 많다.
この計にはつじつまが合わない部分が多すぎる。
그 영화는 말도 많고 탈도 많아서 개봉이 연기되었다.
その映は、いろいろ問題が多くて公開が延期された。
이 계획에는 말도 많고 탈도 많다고 느낀다.
この計には、いろいろ問題が多いと感じる。
그 영화는 소위 말하는 ‘컬트 영화’로 분류된다.
その映はいわゆる「カルト映」に分類される。
그 영화는 평가가 나뉘어 명암이 엇갈리는 결과를 낳았다.
その映は評価が分かれて、明暗が分かれる結果となった。
계획대로 진행하자. 옆길로 새면 시간이 부족해질 거야.
通りに進めよう。横道にそれると時間が足りなくなるよ。
한밤중에 혼자 공포영화를 보다니, 간덩이가 크네.
夜中にホラー映を一人で見るなんて、肝っ玉が太いね。
영화를 본 후에는 항상 김떡순을 먹으러 가요.
を見た後に、いつもキムトクスンを食べに行きます。
그 영화는 처음엔 별로였는데, 볼매예요.
その映は最初はそうでもなかったけど、見れば見るほど魅力的です。
갑툭튀한 문제로 계획이 변경되었어요.
突然の問題で計が変更されました。
그의 계획은 우리를 속이기 위한 것이었다.
彼の計は私たちを欺くためのものだった。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어진다고 하더니, 그 무리한 계획은 실패하고 말았다.
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けると言われたように、その無理な計は失敗に終わった。
계획도 없이 결과를 기대하는 건 우물에서 숭늉 찾는 행동이다.
もなしに結果を期待するのは、井戸でおこげ水を探す行動だ。
계획도 없이 이익을 기대하는 것은 우물에서 숭늉 찾는 것과 같다.
もなしに利益を期待するのは、井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。
이 영화는 스토리는 좋은데 발연기가 아쉬웠다.
この映はストーリーは良いけれど、発演技が残念だった。
그 영화는 내용은 좋았지만, 출연자의 연기가 발연기라 아쉬웠어요.
あの映は話の内容は良かったけれど、出演者の演技が発演技で残念だった。
이 영화의 결말은 원작과 똑같습니다.
この映の結末が原作にそっくりです。
그 영화의 캐릭터가 실제와 똑같아요.
その映のキャラクターが本物にそっくりです。
이 영화 이야기는 원작과 똑같아요.
この映のストーリーは原作にそっくりです。
그녀의 그림은 유명 화가의 작품과 똑같아요.
彼女の絵は有名家の作品にそっくりです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.