【直】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<直の韓国語例文>
경기가 종료되기 직전에 우리 선수가 골을 넣었다.
競技が終了される前に私たち選手がゴールを入れた。
우리는 전체적인 관점에서 문제를 재검토할 필요가 있습니다.
私たちは全体的な観点から問題を見す必要があります。
부채를 줄이기 위해 지출을 재검토할 필요가 있다.
負債を減らすために支出を見す必要がある。
인터넷 직거래로 소비자는 상품을 저렴하게 구입할 수 있다.
インターネット接取引きで、消費者は商品を安く購入することができる。
광고비 절감은 경쟁력 있는 시장에서의 성공으로 직결됩니다.
広告費の削減は、競争力のある市場での成功に結します。
원정팀은 종종 불리한 상황에 직면합니다.
アウェイのチームは、しばしば不利な状況に面します。
태양의 직경은 지구의 약 109배입니다.
太陽の径は地球の約109倍です。
공책에는 그의 생각이나 감정이 솔직하게 표현돼 있다.
ノートには彼の考えや感情が素に表現されている。
그는 자신의 책임을 인정하지 않고 문제에 대해 항상 외면한다.
彼女は困難な状況に面すると、いつも背を向ける癖がある。
그 정치인은 문제에 직면하면 항상 외면하는 경향이 있다.
その政治家は問題に面すると、いつも背を向ける傾向がある。
야간에도 구급환자가 많아서 당직 의사는 한 잠도 못 잡니다.
夜間も救急患者が多いので当医は一睡もできません。
당직이 계속이라 피로가 쌓였습니다.
が続き疲労がたまっています。
당직을 맡다.
を務める。
당직을 서다.
をする。
간호사가 야간 당직을 맡기 위해 바쁜 밤을 보내고 있다.
看護師が夜間の当を務めるため、忙しい夜を過ごしている。
엔지니어가 서버의 24시간 당직을 서고, 시스템의 트러블 슈팅을 실시하고 있다.
エンジニアがサーバーの24時間当をして、システムのトラブルシューティングを行っている。
약사가 약국 휴일 당직을 서고 환자의 약을 제공하고 있다.
薬剤師が薬局の休日当をして、患者の薬の提供にあたっている。
부서 관리직이 주말 당직을 맡아 돌발 문제에 대응하고 있다.
部署の管理職が週末の当を担当し、突発的な問題に対応している。
경찰관이 심야 당직 중에 긴급 신고에 대응하고 있다.
警察官が深夜の当中に、緊急の通報に対応している。
소방관들은 24시간 화재 발생을 기다리며 당직을 서고 있다.
消防士は、24時間体制で火災の発生を待ちながら当にあたっている。
의사가 야간 당직을 서기 위해 병원에 남아 있다.
医師が夜間の当をするため、病院に残っている。
팔자걸음을 고치고 싶어요.
ガニ股歩きをしたいです。
그의 성품은 강직하여 자신의 신념을 굽히지 않는다.
彼の気性は剛で、自分の信念を曲げない。
그녀의 품행은 항상 성실함과 정직함을 보여준다.
彼女の品行は常に誠実さと正さを示している。
그는 자신의 잘못을 뉘우치고 다시 시작하기로 결심했다.
彼は自分の過ちを悔いて、もう一度やりす決意をした。
이 영화의 각본은 감독이 직접 쓴 것이다.
この映画の脚本は監督が接使うものだ。
사실을 숨기지 말고 솔직히 말해 주세요.
事実を隠さないで正に話してください。
그들은 결혼 생활의 어려움에 직면하여 최종적으로 파혼했습니다.
彼らは結婚生活の困難に面し、最終的に破婚しました。
혼돈에서 벗어나기 위한 대책을 검토하고 있습니다.
混沌から立ちるための対策を検討しています。
한국의 농업은 많은 위기에 직면하고 있습니다.
韓国の農業は多くの危機に面しています。
중앙아시아 국가들은 독립 후에 경제적 및 정치적인 과제에 직면해 있습니다.
中央アジアの国々は、独立後に経済的および政治的な課題に面しています。
탈옥 과정에서 많은 어려움을 겪었지만 그는 결코 포기하지 않았다.
脱獄の過程で多くの困難に面したが、彼は決して諦めなかった。
원두를 갈은 직후의 향은 매우 고소하다.
コーヒー豆を挽いた後の香りはとても香ばしい。
시동을 건 직후 차가 경쾌하게 움직이기 시작했습니다.
エンジンをかけた後、車が軽快に動き出しました。
농담 아니니까 웃음으로 얼버무리지 말고 솔직히 말해 주세요.
冗談じゃないから、笑ってごまかさないで正に言ってください。
접선이란 원래 그래프와 딱 접하는 직선을 말합니다.
接線とは、元のグラフとぴったりくっつく線のことをいいます。
내가 고쳐줄게 줘봐.
俺がしてやるよ。見せて。
시원시원한 남성은 매우 순수한 성격입니다.
爽やかな男性はとても素な性格です。
타고난 건 어쩔 수 없지만 습관은 얼마든지 고칠 수가 있다.
生まれつきのものはどうしようもないけど、習慣はある程度すことができる。
솔직하게 국민에게 해명해야 한다.
に国民に説明すべきだ。
드라이버의 눈을 직격하는 각도로 도달하는 눈부시 햇빛은 시계를 방해한다.
ドライバーの目を撃する角度で届くまぶしい日差しは視界を邪魔する。
직접 사고를 당하신 분들의 가슴은 오죽하겠습니까.
接事故に遭った方の心はいかほどだったでしょうか。
꼭 방탄소년단을 직접 만나서 싸인을 받으리라.
必ずBTSに接会ってサインをもらうつもりだ。
그 아이는 영양실조로 죽음 직전까지 갔다.
その子は、栄養失調で死の前にいた。
입가심할 것 좀 있어?
お口しのものある?
사탕이나 껌 등으로 입가심한다.
あめやガムなどで口しする。
과일로 입가심하다.
果物で口しする。
차로 입가심하다.
お茶で口しする。
입가심으로 귤 좀 드세요.
お口しにミカンをどうぞ。
고기를 먹고, 입가심으로 냉면을 먹었다.
焼き肉を食べて、口しをするために冷麵を食べた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.