【直】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<直の韓国語例文>
감정에 솔직하고 자신감이 넘치는 성격이다.
感情に正で自信に溢れる性格です。
강직하면서도 유연한 그의 일처리 방식은 그를 사장 자리에 올려놨다.
でありながら柔軟な彼の仕事方式は彼を社長の席に押し上げた。
미소 짓고 있는 모습은 얼핏 보면 온화해 보이지만 그 속에 강직함을 느낄 수 있다.
微笑む姿はふと見れば温和に見えるが、その中には剛さが感じられる。
이미지와는 달리, 너그럽고 강직한 성품을 가지고 있다.
イメージとは違い、寛大で剛な性品を持っている。
강직한 리더의 조언이 절실한 시기입니다.
なリーダーのアドバイスが切に求められる時期です。
예상과 달리 역풍에 직면하고 있다.
予想とは裏腹に、逆風に面している。
세 번이나 되묻다
三度も聞きす。
지하 3층에 있는 전용 엘리베이터를 타고 직통 열차 승강장으로 이동하세요.
地下3階にある専用エレベーターに乗って、通列車乗り場へ移動してください。
회사 대표에게 직통으로 전화가 왔다.
会社代表から通電話が来た。
각 부서에는 직통 전화가 설치되어 있다.
各部署には通電話が設けられている。
시간대에 따라서 목적지까지 직통 열차가 없는 경우도 있습니다.
時間帯によって、目的地までの通列車がない場合がございます。
역경에 직면할 때의 대처법을 알고 싶다.
逆境に面した時の対処法を知りたい。
허벅지는 당뇨 및 혈관 질병과도 직결되어 있다.
内腿は糖尿及び血管疾病とも、結しています。
나쁜 습관이나 버릇을 고치다.
悪い習慣や癖をす。
고치고 싶은 버릇 없어요?
したい癖がありませんか?
버릇을 고치다.
癖をす。
사람은 가끔 황망한 일을 당할 때가 있습니다.
人はたまに急を要する出来事に面する時があります。
솔직하게 얘기하니 마음이 가벼워졌습니다.
に話したら心が軽くなりました。
출발점으로 돌아가 다시 시작하다.
出発点に戻って再度やりす。
소국 루마니아는 세계대전이 일어날 때문다 국경선이 새로 그어졌습니다.
小国ルーマニアは、世界大戦のたびに国境線が引きされました。
그녀는 그 사건이 자신을 어떻게 변화시켰는지를 진솔하게 이야기했다.
彼女はあの事件が自分をどう変えたかについて率な心境を語った。
연예인에게 궁금했던 점들을 진솔하게 들을 수 있는 자리였다.
芸能人に気になった点を率に聞くことができる席だった。
진솔한 사람이 좋다.
な人が好き。
그는 솔직하고 쿨하다.
彼は正でクールだ。
교통사고 현장을 직적 봐서 등줄기가 오싹합니다.
交通事故の現場を接見て、背筋がぞくぞくしています。
그를 기다리다 못해 직접 찾아가서 얘기했어요.
彼を待ちきれずに接行って話しました。
한국에서는 국민이 직접 대통령을 뽑는다.
韓国では国民が接大統領を選ぶ。
지금은 사람과 직접 만나지 않고도 의사소통 할 수 있는 수단이 많다.
今は人と接会わなくてもコミュニケーションをとる手段はたくさんある。
직접 이야기 하는 것은 시간적으로 어렵다.
接話すのは、時間的に難しい。
전화로 이야기 하는 것보다 직접 만나서 이야기 하는 것을 좋아한다.
電話で話すよりも接会って話す方が好きです。
버블 붕괴가 세계 경제를 직격하다.
バブル崩壊が世界経済を撃する。
불과 12일 사이에 3개의 태풍이 연속으로 직격하는 것은 극히 이례적이다.
わずか12日の間に3つの台風が連続で撃するのは極めて異例のことだ。
비즈니스를 직격하는 사이버 공격을 저지하다.
ビジネスを撃するサイバー攻撃を阻止する。
지진이 마을을 직격했다. .
地震が町を撃した。
원주로부터 직경을 구하다.
円周から径を求める。
라이벌을 넘어뜨려 완전히 일어서지 못하게 할 결정적인 약점을 찾아야 한다.
ライバルを倒し、完全に立ちれなくする決定的な弱点を見つけないといけない。
직구는 궤도가 똑바로이며 스피드가 빠른 볼입니다.
ストレートは軌道が真っぐで、スピードの速い球です。
부조리라고 느끼는 것은 인생의 여기저기서 직면합니다.
不条理だと感じることは、人生のあちこちで面します。
혈관에 직접 영양제를 주입하다.
血管に接栄養剤を注入する。
토성 본체의 직경은 지구의 약 9.5배, 질량은 약 100배입니다.
土星本体の径は地球の約9.5倍、質量は約100倍です。
나는 경찰에게 마음에 조금의 거리낌도 없이 모든 것을 솔직하게 털어 놓았다.
僕は警察に心に少しの気兼ねもなく、すべてを率に打ち明けた。
경찰 출신답게 뛰어난 촉을 갖고 있다.
警察出身らしく抜きん出た感を持っている
그녀는 편지지에 직접 글을 써서 팬들에게 마음을 전했다.
彼女は便箋に接文を書いて、ファンに気持ちを伝えた。
빨리 자식들에게 회사를 물려주고 아내와 여행이나 다니고 싶다.
ぐにでも子供たちに会社を譲って、妻と旅行に出掛けたい。
모난 성격을 고치고 싶다.
ひねくれた性格をしたい。
반듯하고 착실하다.
真っぐで着実だ。
금융 자유화와 국제화에 의해 자본 시장에서의 직접 금융 비중이 증대하고 있다.
金融の自由化と国際化により資本市場での接金融の比準が増大している。
눈으로 직접 보다.
目で接見る。
부재중여서 내일 다시오기로 했다.
留守だったので、明日、出すことにした。
솔직히 가슴을 터놓고 얘기했다.
な思いを打ち明けた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.