<私はの韓国語例文>
| ・ | 저는 전혀 몰라요. |
| 私はまったくわかりません。 | |
| ・ | 그 명언이 너무 좋아 나는 평생의 길잡이로 삼아왔다. |
| その名言がとても好きで私は一生の道しるべとしてきた。 | |
| ・ | 나는 돈을 절약하기로 결심했다. |
| 私はお金を節約すると決心した。 | |
| ・ | 저는 주식 투자에 입문하려고 합니다. |
| 私は株式投資に入門しようとしています。 | |
| ・ | 저는 아트와 디자인에 입문하는 것에 관심이 있습니다. |
| 私はアートとデザインに入門することに興味があります。 | |
| ・ | 저는 프랑스어를 입문할 생각입니다. |
| 私はフランス語を入門するつもりです。 | |
| ・ | 저는 초보자입니다. |
| 私は素人です。 | |
| ・ | 제가 해야 할 일을 다 했으니까 후회는 없어요. |
| 私はやるべきことをすべてやったので後悔はありません。 | |
| ・ | 내가 뭐 도와줄 일 없어? |
| 私はなにか手伝うことない? | |
| ・ | 나는 그가 정직하지 못한 것을 줄곧 알고 있었다. |
| 私は彼が不正直だということをずっと知っていた。 | |
| ・ | 나는 정직한 정치인이 좋다. |
| 私は正直な政治家がよい。 | |
| ・ | 난 매일 밀려드는 불평을 성가시다고 생각한 적이 없었다. |
| 私は毎日寄せられる苦情をわずらわしいと思ったことはなかった。 | |
| ・ | 나는 지금 성가신 일을 떠안고 있어요. |
| 私は今、厄介な仕事を抱えています。 | |
| ・ | 그녀는 변장하고 있었지만, 나는 그녀의 정체를 간파했다. |
| 彼女は変装していたが、私は彼女の正体を見破った。 | |
| ・ | 그의 설명은 애매모호해서, 저는 무엇을 해야 할지 몰랐어요. |
| 彼の説明はあいまいで、私は何をすればいいのかわかりませんでした。 | |
| ・ | 저는 판타지 세계를 탐험하기 위한 롤플레잉 게임을 플레이하고 있습니다. |
| 私は、ファンタジーの世界を探検するためのロールプレイングゲームをプレイしています。 | |
| ・ | 저는 SF 장르의 단편 소설을 쓰고 있습니다. |
| 私は、SFジャンルの短編小説を書いています。 | |
| ・ | 저는 공포 장르의 영화를 볼 때 항상 무서워해요. |
| 私は、ホラージャンルの映画を観るときはいつも怖がります。 | |
| ・ | 저는 스릴러 장르의 소설을 읽는 것을 좋아합니다. |
| 私は、スリラージャンルの小説を読むのが好きです。 | |
| ・ | 나는 후각이 매우 민감한 편이에요. |
| 私は嗅覚がとても敏感な方です。 | |
| ・ | 오늘 저는 집에 있습니다. |
| 今日私は家にいます。 | |
| ・ | 나는 커서 라디오 디제이가 되고 싶어요. |
| 私は大きくなったらラジオのDJになりたいです。 | |
| ・ | 전 슬슬 잘게요. 안녕히 주무세요. |
| 私はそろそろ寝ますね。おやすみなさい | |
| ・ | 저는 고기는 전혀 좋아하지 않아요. 야채를 좋아해요. |
| 私は、肉が全然好すきじゃありません。野菜が好きです。 | |
| ・ | 저는 해외여행으로부터 돌아오는 여동생을 공항으로 마중 나갔습니다. |
| 私は海外旅行から帰ってくる妹を空港に迎えに行きました。 | |
| ・ | 뭔가 따뜻한 것 좀 마시고 싶어요. |
| 私は何か温かいものを飲みたい。 | |
| ・ | 나는 집을 향해 걸어가고 있었다. |
| 私は家に向かって歩いていた。 | |
| ・ | 나는 맨몸으로 집을 나섰다. |
| 私は身一つで家を出た。 | |
| ・ | 저는 키에 비해 다리가 짧아요. |
| 私は背に比べて足が短いです。 | |
| ・ | 나는 학창 시절에 친구들과 즐거운 추억을 만들었어요. |
| 私は学生時代に友達と楽しい思い出を作りました。 | |
| ・ | 나는 학생입니다. |
| 私は学生です。 | |
| ・ | 나는 부드럽고 서정적인 목소리를 가진 가수를 좋아합니다. |
| 私は柔らかく叙情的な声をもった歌手が好きです。 | |
| ・ | 나는 친구에게 아르바이트를 하도록 권하고 있습니다. |
| 私は友達にアルバイトをするように薦めています。 | |
| ・ | 전철 안에 있을 때는 반드시 책을 읽어요. |
| 電車の中にいる時、私はいつも本を読みます。 | |
| ・ | 나는 비관주의자가 아니고 현실주의자입니다. |
| 私は悲観主義者ではなく、現実主義者です。 | |
| ・ | 나는 그녀를 탓하지 않는다. 그것은 그녀의 어머니 책임이다. |
| 私は彼女を責めない。それは彼女の母親の責任だ。 | |
| ・ | 나는 플라스틱 도마보다 나무 도마가 좋다. |
| 私はプラスチックのまな板より、木のまな板がよい。 | |
| ・ | 저는 그의 종족이나 국적에 대해 관심을 가지고 있습니다. |
| 私は彼の種族や国籍について興味を持っています。 | |
| ・ | 나는 내가 길을 잃었다는 것을 깨달았다. |
| 私は自分が迷子になったことに気付いた。 | |
| ・ | 나는 그의 불안함을 눈치채지 못했다. |
| 私は彼の不安を気付かなかった。 | |
| ・ | 나는 젓가락 보다 포크가 더 편한다. |
| 私は箸よりもフォークがより便利だ。 | |
| ・ | 나는 그의 얼굴을 보고 바로 그를 인식했다. |
| 私は彼の顔を見てすぐに彼を認識した。 | |
| ・ | 나는 이 문장의 의미를 그에게 번역해 주었습니다. |
| 私はこの文章の意味を彼に訳してもらいました。 | |
| ・ | 저는 그의 의도를 오해했어요. |
| 私は彼の意図を誤解しました。 | |
| ・ | 저는 그의 의도를 그르쳤어요. |
| 私は彼の意図を誤りました。 | |
| ・ | 나는 행복한 가정을 원했다. |
| 私は幸せな家庭を願った。 | |
| ・ | 나는 내가 원하는 건 뭐든지 할 수 있습니다. |
| 私は私の望むことは何でもできます。 | |
| ・ | 저는 건강을 위해 고기를 안 먹어요. |
| 私は健康のために肉を食べません。 | |
| ・ | 나는 아들이 어떤 인생을 살든 응원할 것이다. |
| 私は息子がどんな人生を生きても応援するだろう。 | |
| ・ | 그의 그림자가 점차 멀어지면서 나는 홀로 남겨졌다. |
| 彼の影が次第に遠ざかり、私は一人残された。 |
