【私は】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私はの韓国語例文>
나는 3년 동안 주위 사람들로부터 욕을 견디어 왔습니다.
私は3年のあいだ、周囲の人からの悪口に耐えてきました。
그의 배신으로 나는 그와 절교했다.
彼の裏切りにより、私は彼と絶交した。
저는 한번도 직접 사자를 본 적이 없어요.
私は一度も生でライオンを見たことがありません。
장시간의 여행 후, 나는 지쳐 침대에 쓰러졌다.
長時間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。
아이들은 놀다가 지쳐서 잠이 들었다.
長時間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。
장시간의 여행 후, 나는 피로해 침대에 쓰러졌다.
長時間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。
나는 내 자신의 부주의 때문에 일에서 실수를 했다.
私は自自分の不注意のせいで仕事でミスをしてしまった。
압도된한 저는 아무 말도 할 수 없게 되었습니다.
圧倒された私は、何も言えなくなりました。
눈 딱 감고 나는 그녀의 손을 잡았다.
目をぎゅっと閉じて私は彼女の手を掴んだ。
나는 깜짝 놀라서 할 말을 잃었어.
私はぱっと驚いて、言葉を失った。
저는 현대 사회의 행동 패턴에 대해 연구했습니다.
私は現代社会の行動パターンについて研究しました。
저는 과거의 문학 작품을 연구했습니다.
私は過去の文学作品を研究しました。
저는 심리학 분야에서 유아의 행동을 연구했습니다.
私は心理学の分野で幼児の行動を研究しました。
나는 작년에 사회학 분야에서 연구했다.
私は昨年、社会学の分野で研究した。
저는 지리학 주제에 관한 연구를 진행했습니다.
私は地理学のテーマに関する研究を進めました。
저는 새로운 프로젝트를 위한 문헌 검토를 하고 있습니다.
私は新しいプロジェクトのための文献レビューを行っています。
나는 그 때 그동안 본 콘서트 중에 가장 흥분했었다.
私はその時、今まで見たコンサートの中で一番ワクワクしました!
형과 나는 얼굴은 비슷한데 성격은 다르다.
兄と私は顔は似ているけど性格は違う。
그와 나는 관심사가 비슷하다.
彼と私は興味のあることが似ている。
저는 다음 주에 동경에 갑니다.
私は来週東京に行きます。
나는 도시 생활에 대한 동경해 도쿄로 올라왔다.
私は都市の生活を憧れ、東京へ上ってきた。
저는 아침 식사로 요구르트에 깨를 토핑합니다.
私は朝食にヨーグルトにゴマをトッピングします。
저는 샐러드에 빨간 콩을 넣는 것을 좋아해요.
私はサラダに赤い豆を入れるのが好きです。
나는 감을 잘라서 요구르트에 얹어 먹었어요.
私は柿の実をカットして、ヨーグルトにトッピングしました。
저는 매일 간식으로 견과류를 먹습니다.
私は毎日のスナックとしてナッツを食べます。
나는 애착을 가지고 가족의 앨범을 정리했어요.
私は愛着を込めて家族のアルバムを整理しました。
나는 그를 신뢰하고 모든 것을 털어놨다.
私は彼を信頼し、全てを明かした。
나는 택배 회사에서 일한다.
私は宅配会社で働いています。
나는 그녀의 짐을 방으로 날랐다.
私は彼女の荷物を部屋に運んだ。
저는 찐 고구마를 정말 좋아합니다.
私は蒸したサツマ芋がとても大好きです。
저는 지금껏 이 병원에서 8년간 간호사로서 근무했습니다.
私は、これまで病院に8年間看護師として勤めてまいりました。
저는 의사보다 간호사가 되고 싶어요.
私は医者より看護師になりたいです。
반대로 나는 그의 주장에 동의한다.
逆に、私は彼の主張に同意します。
반대로, 나는 그 방법이 효과적이라고 생각합니다.
逆に、私はその方法が効果的だと思います。
나는 그 안에 반대표를 던졌다.
私はその案に反対の票を入れた。
나는 그의 생각에 접근하려고 노력했지만 성공하지 못했습니다.
私は彼の考えに接近しようとしましたが、うまくいきませんでした。
그 선택은 일장일단이지만 저는 그 위험을 받아들일 용의가 있습니다.
その選択は一長一短ですが、私はそのリスクを受け入れる用意があります。
이 생각은 일장일단이지만, 저는 그 긍정적인 측면에 주목하고 있습니다.
この考え方は一長一短ですが、私はそのポジティブな側面に注目しています。
이 접근법에는 장단점이 있지만, 저는 그 중간 지점을 찾고 싶습니다.
その考え方には一長一短がありますが、私はその中間点を見つけたいと思います。
나는 하루에 물 2L를 마십니다.
私は一日に水、2リットルを飲みました。
저는 그 땅의 공동 소유자 중 한 명입니다.
私はその土地の共同所有者の一人です。
나는 그 일에 지원했지만 경험이 부족해서 거절당했다.
私はその仕事に応募したが、経験が不足して断られた。
저는 이방인으로서 모국의 요리를 가르치는 요리 교실을 개최하고 있습니다.
私は異邦人として、母国の料理を教える料理教室を開催しています。
저는 이방인으로서 새로운 나라에서의 생활을 즐기고 있습니다.
私は異邦人として、新しい国での生活を楽しんでいます。
저는 아날로그 카메라를 가지고 사진을 찍습니다.
私はアナログカメラを持って写真を撮ります。
그때 이후 나는 마치 유목민처럼 살아 왔습니다.
それ以来、私はまるで遊牧民のように暮らしてきました。
나는 바지를 샀습니다.
私はズボンを買いました。
나는 스웨터 주머니에 손을 넣어 따뜻함을 느낀다.
私はセーターのポケットに手を入れて、暖かさを感じる。
나는 이 스웨터가 너무 따뜻해서 마음에 들어.
私はこのセーターがとても暖かくてお気に入りだ。
첫 아이를 임신했을 때 어머니는 내가 좋아하는 음식을 만들어 오셨다.
最初の子を身ごもったとき、母は、私は好きな料理を作って来られた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/30)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.