【私は】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그의 유혹에 넘어가 저는 그 일을 받아들였습니다.
彼の誘惑に負けて、私はその仕事を受け入れました。
그의 유혹에 저항하지 못하고 저는 그 초콜릿을 먹었습니다.
彼の誘惑に抵抗できず、私はそのチョコレートを食べました。
저는 다음 주에 동경에 갑니다.
私は来週東京に行きます。
나는 도시 생활에 대한 동경해 도쿄로 올라왔다.
私は都市の生活を憧れ、東京へ上ってきた。
저는 아침 식사로 요구르트에 깨를 토핑합니다.
私は朝食にヨーグルトにゴマをトッピングします。
저는 샐러드에 빨간 콩을 넣는 것을 좋아해요.
私はサラダに赤い豆を入れるのが好きです。
나는 감을 잘라서 요구르트에 얹어 먹었어요.
私は柿の実をカットして、ヨーグルトにトッピングしました。
저는 매일 간식으로 견과류를 먹습니다.
私は毎日のスナックとしてナッツを食べます。
나는 애착을 가지고 가족의 앨범을 정리했어요.
私は愛着を込めて家族のアルバムを整理しました。
나는 그를 신뢰하고 모든 것을 털어놨다.
私は彼を信頼し、全てを明かした。
나는 택배 회사에서 일한다.
私は宅配会社で働いています。
저는 짐을 옮긴 후 샤워를 했습니다.
私は荷物を運んだ後、シャワーを浴びました。
나는 짐을 옮긴 후 잠시 휴식을 취했다.
私は荷物を運んだ後、少し休憩しました。
나는 그녀의 짐을 방으로 날랐다.
私は彼女の荷物を部屋に運んだ。
저는 찐 고구마를 정말 좋아합니다.
私は蒸したサツマ芋がとても大好きです。
저는 지금껏 이 병원에서 8년간 간호사로서 근무했습니다.
私は、これまで病院に8年間看護師として勤めてまいりました。
저는 의사보다 간호사가 되고 싶어요.
私は医者より看護師になりたいです。
나는 그 아이디어에 동의하지만 실행 방법에 대한 우려가 있습니다.
私はそのアイデアに賛成ですが、その実行方法には懸念があります。
나는 당신의 제안에 동의하지만 개선의 여지가 있습니다.
私はあなたの提案に賛成しますが、改善の余地があります。
나는 그의 의견에 동의하지만 그 방법이 적절한 지 의심 스럽습니다.
私は彼の意見に賛成しますが、その方法が適切かどうか疑問です。
나는 그의 의견에 동의하다.
私は彼の意見に同意する。
반대로 나는 그의 주장에 동의한다.
逆に、私は彼の主張に同意します。
반대로, 나는 그 방법이 효과적이라고 생각합니다.
逆に、私はその方法が効果的だと思います。
나는 그 안에 반대표를 던졌다.
私はその案に反対の票を入れた。
나는 개가 나에게 다가오는 것을 보았다.
私は犬が私に近づいてくるのを見た。
나는 그의 생각에 접근하려고 노력했지만 성공하지 못했습니다.
私は彼の考えに接近しようとしましたが、うまくいきませんでした。
그 선택은 일장일단이지만 저는 그 위험을 받아들일 용의가 있습니다.
その選択は一長一短ですが、私はそのリスクを受け入れる用意があります。
이 생각은 일장일단이지만, 저는 그 긍정적인 측면에 주목하고 있습니다.
この考え方は一長一短ですが、私はそのポジティブな側面に注目しています。
이 접근법에는 장단점이 있지만, 저는 그 중간 지점을 찾고 싶습니다.
その考え方には一長一短がありますが、私はその中間点を見つけたいと思います。
나는 하루에 물 2L를 마십니다.
私は一日に水、2リットルを飲みました。
저는 그 땅의 공동 소유자 중 한 명입니다.
私はその土地の共同所有者の一人です。
나는 그 일에 지원했지만 경험이 부족해서 거절당했다.
私はその仕事に応募したが、経験が不足して断られた。
저는 이방인으로서 모국의 요리를 가르치는 요리 교실을 개최하고 있습니다.
私は異邦人として、母国の料理を教える料理教室を開催しています。
저는 이방인으로서 새로운 나라에서의 생활을 즐기고 있습니다.
私は異邦人として、新しい国での生活を楽しんでいます。
저는 아날로그 카메라를 가지고 사진을 찍습니다.
私はアナログカメラを持って写真を撮ります。
동형은 키가 큰데 저는 키가 작아요.
弟は背が高いが、私は背が低いです。
나는 길가로 대피했습니다.
私は道路の脇に退避しました。
그때 이후 나는 마치 유목민처럼 살아 왔습니다.
それ以来、私はまるで遊牧民のように暮らしてきました。
나는 바지를 샀습니다.
私はズボンを買いました。
나는 스웨터 주머니에 손을 넣어 따뜻함을 느낀다.
私はセーターのポケットに手を入れて、暖かさを感じる。
나는 이 스웨터가 너무 따뜻해서 마음에 들어.
私はこのセーターがとても暖かくてお気に入りだ。
첫 아이를 임신했을 때 어머니는 내가 좋아하는 음식을 만들어 오셨다.
最初の子を身ごもったとき、母は、私は好きな料理を作って来られた。
저는 일본에 가면 반드시 회덮밥을 먹어요.
私は日本に行くと、必ず刺身丼を食べます。
저는 음악 협회의 회원입니다.
私は音楽協会の会員です。
저는 자연 분만으로 쌍둥이 남자 아이를 출산했습니다.
私は自然分娩で双子の男の子を出産しました。
저는 어젯밤에 농구 경기를 관람했어요.
私は昨夜、バスケットボールの試合を観戦しました。
나는 신발 한 켤레를 분실한 것 같아요.
私は一足の靴を紛失してしまったようです。
저는 하기의 대리인에게 신청서에 관한 권한을 위임합니다.
私は下記の代理人に、届け出に関する権限を委任します。
저는 다음 사람을 대리인으로 정하고 다음의 권한을 위임합니다.
私は、次の者を代理人と定め、次の権限を委任します。
저는 상기의 사람을 대리인으로 정하고, 하기의 권한을 위임합니다.
私は、上記の者を代理人と定め、下記の権限を委任いたしました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.