<の韓国語例文>
・ | 나는 그녀가 결백하다고 단언했다. |
私は彼女が潔白だと断言した。 | |
・ | 나는 그 문제에 순전히 지적인 관심을 가지고 있다 |
私はその問題に純粋に知的な興味を持っている。 | |
・ | 나는 순전히 우정으로 그에게 그 돈을 빌려준 것입니다. |
私は純粋に友情から彼にそのお金を貸したのです。 | |
・ | 나는 그들의 실상을 안다. |
私は彼らの実情を知る。 | |
・ | 나는 그에게 더 간결히 말하도록 조언했다. |
私は彼にもっと簡潔に話すようアドバイスした。 | |
・ | 간결한 문체라서 나는 그 작가를 좋아한다. |
簡潔な文体なので私はその作家が好きだ。 | |
・ | 저는 바닷가에서 맥주 마시는 걸 좋아해요 |
私は海辺でビールを飲むのが好きです。 | |
・ | 저는 서울에서 태어났어요. |
私はソウルで生まれました。 | |
・ | 저는 아직 결혼 안 했습니다. |
私はまだ結婚していません。 | |
・ | 난 밥 보다 빵이 좋다. |
私はごはんより、パンがよい。 | |
・ | 저는 보통 여섯 시에 일어나요. |
私は、普通 6時におきます。 | |
・ | 저는 술이 세요. |
私はお酒に強いです。 | |
・ | 전 늘 덜렁대서 큰일이에요. |
私はいつもそそっかしいのが問題です。 | |
・ | 저는 덜렁대는 편이에요. |
私はそそっかしい方です。 | |
・ | 나는 무뚝뚝한 남자가 좋아요. |
私はぶっきらぼうな男の人が好きです。 | |
・ | 전 여자친구가 무뚝뚝하다고 하더라고요. |
私は彼女から無愛想だといわれてるんですよ。 | |
・ | 나는 그런 무뚝뚝한 그가 좋다. |
私はそんな無愛想な彼が好きだ。 | |
・ | 소심한 나는 무엇보다 걱정이 앞섰다. |
気の小さい私は、何より心配が先立った。 | |
・ | 저는 매우 소심합니다. |
私はとても気が小さいです。 | |
・ | 저는 소극적인 편이에요. |
私は消極的な方です。 | |
・ | 나는 네가 더 얌전한 사람이라고 생각했어. |
私はあなたがもっと大人しい人だと思っていた。 | |
・ | 나는 얌전한 여자가 좋아요. |
私はおとなしい女性がいいです。 | |
・ | 나는 모든 일에 적극적인 편입니다. |
私はすべてのことに積極的な方です。 | |
・ | 나는 연구 범위를 좁혔다. |
私は研究範囲を絞った。 | |
・ | 저는 이 색깔이 좋더라고요. |
私はこの色が好きなんです。 | |
・ | 저는 이 색깔이 좋더라고요. |
私はこの色が好きなんです。 | |
・ | 저는 87년생입니다. |
私は87年生まれです。 | |
・ | 저는 그다지 엉뚱한 말을 하고 있는 것은 아니라고 생각합니다. |
私はあまり突飛なことを言っているわけではないと思います。 | |
・ | 저는 요리사예요. |
私は料理人です。 | |
・ | 찜통더위를 처음 경험한 나는 몹시 당황했다. |
蒸し暑さを初めて体験した私は少なからず戸惑った。 | |
・ | 운전 중, 영수와 나는 교대로 차를 운전했다. |
旅行中、ヨンスと私は交替で車を運転した。 | |
・ | 저는 1년에 한 번 머리 모양을 바꿔요. |
私は1年に一回髪型を変えます。 | |
・ | 저는 그 일정을 조금 수정할 필요가 있어요. |
私はその予定を少し修正する必要があります。 | |
・ | 저는 화가예요. 그림을 그려요. |
私は画家です。絵を描いています。 | |
・ | 저는 부끄러움을 많이 타요. |
私は恥ずかしがり屋です。 | |
・ | 저는 불효한 삶을 그만둘 결심을 했어요. |
私は親不孝な生き方をやめる決意をしました。 | |
・ | 나는 정말로 불효 자식이었어요. |
私は本当に親不孝な息子でしたよ。 | |
・ | 저는 항상 말이 지나쳐서 실수해요. |
私はいつも言い過ぎて失敗します。 | |
・ | 나는 어렸을 때부터 마음이 약해서 고백한 적이 없다. |
私は子供のころから気が弱いため、告白したことがない。 | |
・ | 가벼운 발걸음으로 나는 가게 문을 들어섰다. |
軽い足取りで私はお店に入った。 | |
・ | 나는 그의 교묘한 수법에 속았다. |
私は彼の巧妙な手口にだまされた。 | |
・ | 나는 언제든지 괜찮아요. |
私はいつでも大丈夫です。 | |
・ | 회사의 요구를 나는 흔쾌히 받아들였습니다. |
会社の要求を私は快く受け入れました。 | |
・ | 나는 오늘 아침에 기분이 꽤 좋았다. |
私は今朝はかなり気分が良いです。 | |
・ | 난 착한 남자보다 나쁜 남자를 좋아해요. |
私はやさしい男よりも、悪い男が好きです。 | |
・ | 나는 어떤 비겁한 수를 써서라도 그것을 얻고 싶어. |
私はどんな卑怯な手を使ってもそれを手に入れたい。 | |
・ | 저는 늠름한 남자를 좋아해요. |
私はたくましい男が好きです。 | |
・ | 나는 대인 관계가 원만하다. |
私は対人関係が円満だ。 | |
・ | 나는 관종으로 보이는 게 싫었다. |
私は目立ちたがりとして見えてしまうのは嫌でした。 | |
・ | 전 외로움을 잘 타요. |
私は寂しがり屋です。 |