【第】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<第の韓国語例文>
노력하기에 따라 앞길이 창창한 미래가 기다리고 있다.
努力次で春秋に富む未来が待っている。
그녀는 꿈을 좇기 위해 첫발을 떼었다.
彼女は夢を追いかけるために一歩を踏み出した。
새로운 일을 시작하기 위해 첫발을 떼는 용기가 필요하다.
新しい仕事を始めるために、一歩を踏み出す勇気が必要だ。
다이어트를 시작하기 위해 첫발을 떼는 것이 가장 중요하다.
ダイエットを始めるために、一歩を踏むのが一番大切だ。
그는 드디어 자신의 사업을 시작하는 첫발을 떼었다.
彼はついに自分のビジネスを始める一歩を踏んだ。
3쿼터에서 점수차를 벌려 그대로 승리를 거두었어요.
3クォーターで点差を広げ、そのまま勝利を収めました。
그는 화를 내면서 말을 했지만, 점차 제정신이 들었다.
彼は怒りに任せて話していたが、次に正気に返った。
의구심을 갖는 것은 성장의 첫걸음이다.
疑問を持つことは、成長の一歩だ。
개버릇 남 못 준다고 하지만, 노력 여하에 따라 변할 가능성은 있어.
犬の癖は他人に与えられないというが、努力次で変われる可能性はある。
틈나는 대로 이메일을 보내겠습니다.
時間が空き次、メールを送ります。
틈나는 대로 자료를 확인하겠습니다.
時間が空き次、資料を確認します。
오후에 틈나는 대로 점심을 먹으러 가자.
午後に時間が空き次、ランチに行こう。
틈나는 대로 보고서를 제출하겠습니다.
時間が空き次、報告書を提出します。
틈나는 대로 회의 준비를 시작하겠습니다.
時間が空き次、会議の準備を始めます。
바쁘지만 틈나는 대로 도와드리겠습니다.
忙しいですが、時間が空き次お手伝いします。
틈나는 대로 전화해 주세요.
時間が空き次、電話をかけてください。
고부간의 갈등을 해결하기 위해서는 제3자의 중재가 필요하다.
嫁姑間の葛藤を解消するために、三者の仲介が必要だ。
행색이 잘 갖춰져 있으면 첫인상도 좋아진다.
身なりが整っていれば、一印象も良くなる。
걸음을 떼면 점차 길이 열릴 것이라고 믿고 있다.
歩き始めると、次に道が開けてくることを信じている。
걸음을 떼려면, 먼저 첫 발을 내딛는 것이 중요하다.
歩き始めるには、まず一歩を踏み出すことが大切だ。
그는 회사 방침과 맞지 않아 점점 설 자리가 없어졌다.
彼は会社の方針と合わず、次に居場所がなくなった。
광고 캠페인의 첫 번째가 포문을 열었다.
広告キャンペーンの一弾が口火を切った。
새로운 기술을 배우는 것이 경력의 관문을 넘는 첫 번째 단계다.
新しい技術を学ぶことが、キャリアの関門を超える一歩だ。
그 영화는 첫날부터 대히트를 쳤지만, 점차 기세가 꺾였다.
その映画は初日から大ヒットしたが、次に勢いが止まった。
올해 2분기 자영업자 비은행권 대출 잔액은 300조 원이다.
2四半期の自営業者のノンバンクの融資残高は300兆ウォンだ。
농부는 4차 산업혁명시대의 유망한 직업이다.
農業従事者は4次産業革命時代の有望な職業である。
처음에는 적은 액수의 판돈으로 시작했지만, 점차 판돈을 늘려갔다.
最初は少額の賭け金で始めたが、次に賭け金を増やしていった。
처음에는 당혹감을 느꼈지만, 점차 익숙해졌다.
最初は戸惑いを感じていたが、次に慣れていった。
홀짝의 승패는 운에 달려 있다.
丁半の勝敗は運次だ。
조별 리그 결과에 따라 대전 상대가 결정됩니다.
グループリーグの結果次で、対戦相手が決まります。
솔로몬 제도는 제2차 세계대전의 전장으로도 유명합니다.
ソロモン諸島は二次世界大戦の戦場としても知られています。
발트해는 제2차 세계 대전 중 중요한 전략적 장소였다.
バルト海は二次世界大戦中、重要な戦略的な場所だった。
진주만 공격은 제2차 세계 대전의 계기가 되었다.
真珠湾攻撃は二次世界大戦のきっかけとなった。
말투에 따라 상대방이 받는 인상은 다릅니다.
言い方次で相手が受ける印象は異なります。
조연이라도 노력 여하에 따라 주연이 되는 날이 온다.
脇役でも、努力次で主役になれる日が来る。
현악 사중주의 제1악장은 인상적이었습니다.
弦楽四重奏の1楽章は印象的でした。
현악 사중주 중에서 제2악장을 좋아합니다.
弦楽四重奏の中で2楽章が好きです。
교향곡의 제1악장을 특히 좋아합니다.
交響曲の1楽章が特に好きです。
제2차 세계 대전에서는 많은 공중전이 펼쳐졌다.
二次世界大戦では、多くの空中戦が繰り広げられた。
그는 건축 디자인의 제일인자로서 독특한 스타일을 확립했습니다.
彼は建築デザインの一人者として、独自のスタイルを確立しました。
그 연구자는 AI 기술의 제일인자로서 수많은 혁신적인 논문을 발표했습니다.
その研究者はAI技術の一人者として、数々の革新的な論文を発表しました。
그는 음악의 제일인자로서 수십 년에 걸쳐 많은 후배들을 키웠습니다.
彼は音楽の一人者として、数十年にわたって多くの後輩たちを育てました。
그 작가는 문학계의 제일인자로서 수많은 상을 수상하고 있습니다.
その作家は文学界の一人者として、数多くの賞を受賞しています。
그는 과학의 제일인자로서 수많은 혁신적인 발견을 해왔습니다.
彼は科学の一人者として、数々の革新的な発見をしてきました。
부부 사이가 나빠져도, 소통을 하는 것이 해결의 첫걸음입니다.
夫婦の仲が悪くなっても、コミュニケーションを取ることが解決の一歩です。
배고프다고 닥치는 대로 허겁지겁 먹으면 몸을 버립니다.
お腹がすいたと、手あたり次あたふた食べれば、体を壊します。
거식증을 이해하는 것이 회복의 첫 번째 단계입니다.
拒食症を理解することが、回復への一歩です。
아버님은 가족의 행복을 가장 먼저 생각하세요.
お父様は家族の幸せを一に考えています。
질의응답이 끝나는 대로 다음 안건으로 넘어가겠습니다.
質疑応答が終わり次、次の議題に移ります。
어제 서울에서 제 오십삼 회 대종상 수상식이 열렸어요.
昨日ソウルで53回大鐘賞授賞式が行われました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (2/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.