【組】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<組の韓国語例文>
보부상 조직은 서로 도우며 규율을 지켰다.
行商人の織は互いに助け合い規律を守った。
노동조합이 파업하다.
労働合がストライキをします。
이임식을 통해 조직의 변화를 공식적으로 알린다.
離任式を通じて織の変化を正式に知らせる。
평행사변형은 두 쌍의 변이 평행한 사변형이다.
平行四辺形は2の辺が平行な四辺形だ。
조직적인 범죄가 적발되었다.
織的な犯罪が摘発された。
경찰은 밀매 조직을 적발했다.
警察は密売織を摘発した。
그는 자청해서 문제 해결에 나섰다.
彼はみずから申し出て問題解決に取りんだ。
그 지역은 범죄 조직에 장악되었다.
その地域は犯罪織に掌握された。
이 회사는 다양한 프로그램을 제작한다。.
この会社は多様な番を制作している。
결집 과정은 조직의 단결에 중요하다.
結集の過程は織の団結に重要だ。
사건의 진상이 뒤얽혀 혼란스럽다.
事件の真相が入りんで混乱している。
조직의 비리를 내부 고발 했다가 부당하게 해고 되었다.
織の非を内部告発して不当解雇された。
그는 순수한 열정으로 일에 임한다.
彼は純粋な情熱で仕事に取りむ。
현지 음반사와 손잡고 강력한 마케팅을 펼친 전략이 맞아떨어졌다.
現地のレコード会社と手をんで、強力なマーケティングを繰り広げた戦略が功を奏した。
위축된 조직을 재건해야 한다.
萎縮した織を再建しなければならない。
범죄 조직은 밀입국을 이용해 이익을 얻으려고 하고 있다.
犯罪織は密入国を利用して利益を得ようとしている。
그의 지도력으로 조직이 성공적으로 개혁되었다.
彼の指導力で織が成功裏に改革された。
회사 조직이 효율적으로 개혁되었다.
会社の織が効率的に改革された。
조직 개편으로 효과적인 업무 분담이 가능해졌다.
織の改編で効果的な業務分担が可能になった。
방송 프로그램이 개편되어 시청률이 올랐다.
放送番が改編されて視聴率が上がった。
회사 조직이 전면적으로 개편되었다.
会社の織が全面的に改編された。
노동조합이 파업을 선언했다.
労働合はストを宣言した。
노동조합이 파업을 선언했다.
労働合はストを宣言した。
여러 단체를 통합해 큰 조직으로 조직했다
複数の団体を統合して大きな織にまとめた。
팀원들을 잘 조직해야 프로젝트가 성공한다.
チームメンバーをうまく織しなければプロジェクトは成功しない。
우리는 협동조합을 조직하고 있다.
私たちは協同合を織している。
회사는 새로운 팀을 조직했다.
会社は新しいチームを織した。
창의적인 아이디어를 서로 조합해 새로운 사업을 시작했다.
創造的なアイデアを互いにみ合わせて新しい事業を始めた。
이 네트워크는 여러 서버를 조합하여 구축되었습니다.
このネットワークは複数のサーバーをみ合わせて構築された。
다양한 의견을 조합하여 최선의 해결책을 찾았다.
さまざまな意見をみ合わせて最善の解決策を見つけた。
체계적으로 재료들을 조합하여 새로운 제품을 만들었다.
体系的に材料をみ合わせて新製品を作った。
우리는 기술과 예술을 조합하여 프로젝트를 완성했다.
私たちは技術と芸術をみ合わせてプロジェクトを完成させた。
향기로운 꽃들을 조합해 꽃다발을 만들었다.
香り高い花々をみ合わせて花束を作った。
이 팀은 경험자와 신인을 조합하여 구성되었다.
このチームは経験者と新人をみ合わせて構成された。
그들은 두 가지 전략을 조합하여 사용했다.
彼らは2つの戦略をみ合わせて使った。
서로 다른 색깔을 조합해서 옷을 입었다.
異なる色をみ合わせて服を着た。
여러 가지 재료를 조합하여 새로운 요리를 만들었다.
いろいろな材料をみ合わせて新しい料理を作った。
아이가 다리를 꼬고 책상에 앉아 있었다.
子供が足をんで机に座っていた。
다리를 꼬고 앉았다.
足をんで座った。
그 방송 프로그램은 시청률 저하로 폐지되었다.
その番は視聴率の低下で打ち切られた。
그는 조직 내 상사의 권위에 복종했다.
彼は織内の上司の権威に服従した。
회사가 인수된 후 조직 구조가 바뀌었다.
会社が買収された後、織構造が変わった。
환경 문제에 대한 대처가 강화되어 재생에너지 채용이 가속화되고 있습니다.
環境問題への取りみが強化され、再生エネルギーの採用が加速化されています。
그 코미디 쇼를 보고 모두가 폭소했다.
あのコメディ番を見てみんなが爆笑した。
소속된 조직에서 중요한 역할을 맡고 있다.
所属している織で重要な役割を担っている。
분해된 부품은 다시 조립할 수 있다.
分解された部品は再びみ立てることができる。
회원 한정 서비스 시스템이 저렴한 가격대로 점점 퍼지고 있다.
会員限定サービスの仕みが、手の届く価格帯でじわりと広がっている。
짜임새 있는 조직이 효율적으로 운영된다.
まとまりのある織は効率的に運営される。
짜임새 있는 글은 읽는 재미가 있다.
み立てがしっかりした文章は読む楽しみがある。
컴퓨터 프로그램의 짜임새를 파악했다.
コンピュータプログラムの仕みを把握した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.