【組】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<組の韓国語例文>
이 네트워크는 여러 서버를 조합하여 구축되었습니다.
このネットワークは複数のサーバーをみ合わせて構築された。
다양한 의견을 조합하여 최선의 해결책을 찾았다.
さまざまな意見をみ合わせて最善の解決策を見つけた。
체계적으로 재료들을 조합하여 새로운 제품을 만들었다.
体系的に材料をみ合わせて新製品を作った。
우리는 기술과 예술을 조합하여 프로젝트를 완성했다.
私たちは技術と芸術をみ合わせてプロジェクトを完成させた。
향기로운 꽃들을 조합해 꽃다발을 만들었다.
香り高い花々をみ合わせて花束を作った。
이 팀은 경험자와 신인을 조합하여 구성되었다.
このチームは経験者と新人をみ合わせて構成された。
그들은 두 가지 전략을 조합하여 사용했다.
彼らは2つの戦略をみ合わせて使った。
서로 다른 색깔을 조합해서 옷을 입었다.
異なる色をみ合わせて服を着た。
여러 가지 재료를 조합하여 새로운 요리를 만들었다.
いろいろな材料をみ合わせて新しい料理を作った。
아이가 다리를 꼬고 책상에 앉아 있었다.
子供が足をんで机に座っていた。
다리를 꼬고 앉았다.
足をんで座った。
그 방송 프로그램은 시청률 저하로 폐지되었다.
その番は視聴率の低下で打ち切られた。
그는 조직 내 상사의 권위에 복종했다.
彼は織内の上司の権威に服従した。
회사가 인수된 후 조직 구조가 바뀌었다.
会社が買収された後、織構造が変わった。
환경 문제에 대한 대처가 강화되어 재생에너지 채용이 가속화되고 있습니다.
環境問題への取りみが強化され、再生エネルギーの採用が加速化されています。
그 코미디 쇼를 보고 모두가 폭소했다.
あのコメディ番を見てみんなが爆笑した。
소속된 조직에서 중요한 역할을 맡고 있다.
所属している織で重要な役割を担っている。
분해된 부품은 다시 조립할 수 있다.
分解された部品は再びみ立てることができる。
회원 한정 서비스 시스템이 저렴한 가격대로 점점 퍼지고 있다.
会員限定サービスの仕みが、手の届く価格帯でじわりと広がっている。
짜임새 있는 조직이 효율적으로 운영된다.
まとまりのある織は効率的に運営される。
짜임새 있는 글은 읽는 재미가 있다.
み立てがしっかりした文章は読む楽しみがある。
컴퓨터 프로그램의 짜임새를 파악했다.
コンピュータプログラムの仕みを把握した。
이 옷은 짜임새가 독특하다.
この服はみ立てが独特だ。
건물의 짜임새가 매우 견고하다.
建物の仕みが非常に頑強だ。
그는 회의 내내 팔짱만 끼고 아무 말도 하지 않았다.
彼は会議の間中、腕をんだまま何も言わなかった。
모두가 바쁜데 그는 팔짱만 끼고 있어요.
みんなが忙しいのに、彼は腕みして見ているだけだ。
팔짱을 끼고 있으면 따뜻해서 좋아요.
腕をんでいると温かくていいです。
회의 중에 그냥 팔짱만 끼고 있었다.
会議中、ただ腕みをして傍観していた。
남편이 다른 여자와 팔짱을 끼고 있었다.
夫がほかの女性と腕をんでいた。
팔짱을 낀 자세가 건방져 보여요.
腕をんだ姿勢が偉そうに見えます。
그는 항상 팔짱을 끼고 서 있어서 자신감 있어 보여요.
彼はいつも腕をんで立っていて自信があるように見えます。
여자친구와 팔짱을 끼고 영화관에 갔다.
彼女と腕をんで映画館に行った。
그는 팔짱을 끼고 생각에 잠겼다.
彼は腕をんで考え込んだ。
우리는 팔짱을 끼고 길을 걸었다.
私たちは腕をんで道を歩いた。
팔짱을 끼고 이야기하면 차분하게 들을 수 있어요.
腕をんで話すと、落ち着いて聞けます。
팔짱을 끼고 생각에 잠기다.
腕をんで考え込む。
팔짱에 짝다리에, 정말 태도가 건방지다.
腕をんで片足重心だなんて、まったく生意気な態度だ。
그는 팔짱 낀 채 짝다리로 서 있었다.
彼は腕をんで片足に重心をかけて立っていた。
팔짱 끼고 짝다리 짚는 모습이 멋있다.
腕をんで片足に重心をかける姿がかっこいい。
부탁하러 온 사람이 팔짱 끼고 짝다리 짚으면 안 되지.
頼みごとに来た人が腕をんで片足に重心をかけたらだめだよ。
수업 시간에 짝을 짓는 활동이 있었다.
会議の中でペアをんで意見を交換した。
회의 중에 짝을 지어 의견을 나누었다.
会議の中でペアをんで意見を交換した。
아이들이 친구와 짝을 지어서 놀이를 한다.
子どもたちは友達とペアをんで遊ぶ。
두 학생이 짝을 지어 프로젝트를 진행했다.
二人の学生がペアをんでプロジェクトを進めた。
우리는 토론을 위해 짝을 지었다.
私たちは討論のためにペアをんだ。
옆 사람과 짝을 지어 주세요.
隣の人とペアをんでください。
조직 내부에서 누군가가 밀고를 해서 체포되었다.
織内部で誰かが密告して逮捕された。
지도자의 공명심이 조직 분위기에 영향을 준다.
指導者の功名心が織の雰囲気に影響を与える。
이 프로그램은 5번 채널에서 방송됩니다.
この番は5チャンネルで放送されます。
대회 준비는 한창이며, 스태프가 전력을 다해 임하고 있습니다.
大会の準備は真っ最中で、スタッフが全力で取りんでいます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.