【背】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<背の韓国語例文>
상사가 부하의 실수를 혼자서 독박을 쓰는 것은 불공평하다.
上司が部下のミスを一人で負うのは不公平だ。
일대기를 통해 과거의 역사적인 배경을 알 수 있다.
一代記を通して、過去の歴史的な景を知ることができる。
영토 문제는 역사적인 배경이 관련된 경우가 많다.
領土問題は歴史的な景が関係していることが多い。
공주님은 종종 슬픈 운명을 지고 있습니다.
お姫様はしばしば悲しい運命を負っています。
그녀는 너무 긴장해서 땀방울이 등을 타고 흘렀다.
彼女は緊張しすぎて、汗滴が中を流れた。
친구가 뒤에서 갑자기 큰 소리를 내서 흠칫했다.
友達が後からいきなり大きな声を出してびくっとした。
뒤에서 기척이 느껴져서 흠칫하고 돌아봤다.
後に気配を感じてびくっと振り返った。
뒤에서 어깨를 두드려서 흠칫했다.
後から肩を叩かれてびくっとした。
친언니는 저보다 키가 커요.
実の姉は私よりもが高いです。
그는 가족 중에서 유일한 장손이라 큰 책임을 지고 있어요.
彼は家族の中で唯一の嫡孫なので、大きな責任を負っています。
청소년 비행의 원인과 배경을 고찰하다.
青少年非行の原因・景を考察する。
상권에는 역사적 배경이 자세히 묘사되어 있습니다.
上巻には歴史的景が詳しく描かれています。
이 드라마는 조선 시대를 배경으로 한 사극이다.
このドラマは朝鮮時代を景にした時代劇だ。
배경을 흐리게 하고 인물을 두드러지게 하면 인상적인 사진을 찍을 수 있습니다.
景をぼかして人物を際立たせると、印象的な写真が撮れます。
오랜 시간 앉아서 일해서 등이 비뚤어졌다.
長時間の座り仕事で中がゆがんでしまった。
미술사를 배우면 예술과 그 배경에 대해 많은 것을 알 수 있습니다.
美術史を学ぶと、アートとその景について多くのことがわかります。
미술사를 연구하면 예술가의 사회적 배경도 이해할 수 있습니다.
美術史を研究することで、芸術家の社会的景も理解できます。
미술사 책을 읽고 작품의 배경을 이해할 수 있었습니다.
美術史の本を読むことで、作品の景を理解できました。
미술사 연구는 예술 뒤에 있는 문화를 이해하는 데 도움이 됩니다.
美術史の研究は、芸術の後にある文化を理解する助けになります。
오징어 게임의 등장인물은 깊은 배경을 가지고 있습니다.
イカゲームの登場人物には深い景があります。
그가 마음이 끌리는 여성은 예외 없이 키가 크고 날씬하다.
彼が心を惹かれる女は例外無しにが高くすらっとしている。
견고한 전략을 배경으로 계획을 확실히 세워 경영하는 시대는 끝났다.
堅固な戦略を景に、計画をきちんと立てて経営する時代は終わった。
포토샵으로 배경을 제거했어요.
フォトショップで景を削除しました。
그는 의자 등받이에 팔을 걸었어요.
彼は椅子のもたれに腕をかけました。
의자 등받이가 망가졌어요.
椅子のもたれが壊れています。
드라마 속 도시 배경이 실제와 싱크로율이 높아서 좋았어.
ドラマの中の都市景が実際とシンクロ率が高くて良かった。
키가 큰 사람이 형입니까 ?
の高い人がお兄さんですか。
국제 분쟁의 배경을 이해하는 것이 중요합니다.
国際紛争の景を理解することが重要です。
민족 분쟁의 배경에는 복잡한 요인이 얽혀 있습니다.
民族紛争の景には複雑な要因が絡んでいます。
분쟁하는 배경을 조사했습니다.
紛争する景を調査しました。
반역 행위는 종종 정치적 또는 사회적 배경과 관련이 있습니다.
反逆行為は、しばしば政治的または社会的な景に関連しています。
지정학 이론은 역사적 배경을 이해하는 데 도움이 됩니다.
地政学の理論は歴史的景を理解する手助けになります。
논문의 첫머리에 연구의 배경과 목적이 설명되어 있습니다.
論文の冒頭で研究の景と目的が説明されています。
보고서의 첫머리에서 목적과 배경을 설명하는 것이 중요합니다.
レポートの冒頭で目的と景を説明することが重要です。
소설의 첫머리에 있는 프롤로그가 이야기의 배경을 설명하고 있다.
小説の冒頭にあるプロローグが、ストーリーの景を説明している。
위인전에서 역사적 배경을 배울 수 있습니다.
偉人伝から歴史的景を学べます。
흑인의 역사적 배경에 대해 논의했습니다.
黒人の歴史的景について話し合いました。
등산 배낭을 메고 당일치기 등산을 갑니다.
登山リュックを負って、日帰り登山に行きます。
등산 배낭은 메기 쉬운 구조로 되어 있습니다.
登山リュックは負いやすい構造になっています。
등산 배낭을 메고 산으로 향합니다.
登山リュックを負って山に向かいます。
등산 배낭을 메다.
登山リュックを負う。
가방을 메다.
カバンをかける。カバンを負う。
통굽 신발을 신어서 키가 커 보였어요.
厚底の靴を履いて、が高く見えました。
노벨 문학상 수상자는 매년 다른 배경을 가지고 있습니다.
ノーベル文学賞の受賞者は、毎年異なる景を持っています。
등산로의 풀이 키만큼 자라고 있었다.
登山道の草が丈ほどに伸びていた。
활화산을 배경으로 한 풍경이 너무 아름다웠어요.
活火山を景にした風景が、とても美しかったです。
뭉게구름을 배경으로 멋진 사진을 찍었어요.
綿雲を景に、素敵な写真を撮りました。
진범은 사건의 배후에 숨어 있었지만, 최종적으로는 붙잡혔습니다.
真犯人は事件の後に隠れていましたが、最終的には捕まりました。
그는 석양을 배경으로 여성과 입맞춤하고 있었다.
彼は夕焼けを景に女性と口付けをしていた。
거북이는 등딱지를 메고 평생을 보냅니다.
カメは甲羅を負いながら一生を過ごします。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.