【近】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<近の韓国語例文>
요새 오빠한테 전화가 안 와.
オッパから電話が来ない。
요새 인터넷으로 물건을 사는 일이 많아졌어요.
頃インターネットで物を買うことが多くなりました。
요새 좀 바빠요.
ちょっと忙しいですよ。
요새 뭐 하고 지내니?
何してんの。
아들은 요즘 건방져졌다.
息子は最生意気になっている。
음악이라면 최근에 오로지 클래식만 듣고 있습니다.
音楽なら、最はもっぱらクラシックを聴いています。
신점포는 거의 완성에 가까워지고 있어요.
新店舗はほぼ完成にづいています!
요즘 뭘 해도 되는 일이 없어요.
、何をしても駄目です。
요즘 되는 일이 없어.
何もうまくいかないわ。
요즘 대학 나와도 별거 없어요.
大学出ても大したことありません。
어머니는 요즘 허리가 많이 편찮으셔서 병원에 치료하러 다니십니다.
母は、最腰がとても悪くなられて、病院に治療を受けに行かれています。
할머니는 요즘 들어 자주 편찮으시다.
祖母は最になりよく体調を崩される。
요즘 비밀이 하나 생겼다.
秘密が一つできた。
요즘 무슨 걱정 있어요?
、何か心配がありますか。
요즘 물가가 장난이 아니에요.
、物価が半端じゃありません。
요즘 날씨가 장난이 아니네요.
の天気は半端じゃないですね。
남편이 혹시 바람을 피우고 있는지도 몰라. 최근 귀가가 너무 늦어.
夫はもしかして、浮気をしているのかもしれない。最、帰りが遅すぎる。
나이 탓인지 요즘 눈물이 많아졌어요.
年のせいなのか、最は涙もろくなりましたよ。
공중화장실을 찾고 있는데 근처에 있나요?
公衆トイレを探しているんですが、くにありますか?
이 근처에 볼일이 있어서 겸사겸사 놀러 왔어.
このくで用事があって、ついでに遊びにきちゃった。
요즘 너무 보고 싶고 그리워요.
、とても会いたくてさびしいです。
최근 금융회사의 개인정보 유출 문제로 시끄럽다.
金融会社の個人情報流出問題で騒々しい。
대통령이 펴온 경제정책은 실정에 가깝다.
大統領が行ってきた経済政策は失政にい。
지난해부터 영업제한 조처로 매출이 60% 가까이 추락했다.
昨年から営業制限措置により売り上げが60%くも落ち込んだ。
요즘 정말 왜 이래요?
本当にどうしたのですか?
족제비는 주택 등 가까운 곳에 나타나 인간의 손을 물어뜯기도 합니다.
イタチは、住家など、身なところに現れ、人間の手を噛むこともあります。
요즘 물가를 만만하게 보면 안 돼요.
の物価を甘く見てはいけませんよ。
요즘 신경 쓰이는 일이 있어서 머리가 아파요.
、気になることがあって頭が痛いです。
어머니께서 요즘 가끔 헛소리를 하세요. 치매인가요?
お母さんが最たまにたわごとをおっしゃるんですよ。痴ほうですかね。
요즘엔 환갑잔치를 생략하는 가정이 많아지고 있다.
は還暦のお祝いを省く家庭が増えている。
근방에 꿀벌 농가가 있는데 벌에 쏘이지 않을까 걱정이다.
所にミツバチ農家があるが、蜂にさされないか心配である。
집 근방에 고양이가 있어.
家の所に猫がいる。
이 근방에 맛집이 있어.
この所においしいお店がある。
집 근방에 편의점이 있어요.
家の所にコンビニがあります。
근방에 새로운 쇼핑몰이 생겼어.
所に新しいショッピングモールができた。
근방에 문방구가 있어요.
所に文房具屋があります。
집은 이 근방입니다.
自宅はこの所です。
요 근방에 괜찮은 식당 없냐?
この所にいい食堂はないのか?
저희 집은 요 근처입니다.
私の家はこのくです。
근래 보기 드문 꽃미남이다.
来稀なイケメンだ。
수성은 태양계에 있는 혹성의 하나로, 태양에 가장 가까운 공전 궤도로 돌고 있다.
水星は、太陽系にある惑星の1つで、太陽に最もい公転軌道を周回している。
수성은 태양계의 혹성 중에서 가장 태양에 가깝다.
水星は、太陽系の惑星のなかで、もっとも太陽にい。
깡패는 가까이 하지 않는 게 좋아.
ヤクザはづかないほうがいいよ。
아내에게 꽉 잡혀 사는 게 행복의 지름길이다.
妻にがっつり尻にひかれるのが幸せの道だ。
기후 변화 여파로 한 해에 숨진 65살 이상자가 전 세계적으로 30만 명에 육박한다
気候変動により、1年間に死亡した65歳以上の高齢者は、全世界で30万人くに達する。
최근의 대성공은 전 세계에서 유례를 찾기 어려운 독특한 현상이다.
の大成功は、世界で類を見ない独特な現象だ。
조만간 한국에 갈 예정이에요.
々、韓国に行く予定です。
조만간 가게를 오픈할 예정이에요.
々、お店をオープンする予定です。
조만간 좋은 뉴스가 있을 것 같습니다.
いうちにいいニュースがありそうです。
요즘 내가 상당히 관심 있게 지켜보는 여성이 있다.
僕がとても関心を持って見守っている女性が居る。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (33/46)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.