【近】の例文_41
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<近の韓国語例文>
최근 한국은 재벌을 소재로 한 드라마가 많이 제작되고 있다.
、韓国は財閥を素材にしたドラマが多く作られている。
직원이 1000억원에 육박하는 회삿돈을 빼돌린 사건이 발생해 경찰이 수사에 나섰다.
社員が1000億ウォンい会社の資金を横領する事件が発生し、警察が捜査に乗り出した。
그는 근대사에 대한 연구 논문을 전문 학술지에 게재하였다.
彼は代史の研究論文を専門学術雑誌に掲載した。
가까운 이웃에 입지가 나쁜데도 번창하고 있는 가게가 있다.
隣に立地が悪いのに繁盛している店がある。
역에서 가깝다는 것만으로는 입지가 좋다고는 말할 수 없다.
「駅からい」だけでは立地が良いとはいえない。
최근 여론조사에서 후보 지지도가 조금 하락한 것으로 나타났다.
の世論調査で、候補の支持率が少し下がったことが分かった。
해가 바뀌며 대통령 선거가 2개월 앞으로 성큼 다가왔습니다.
年が変わり、2か月後の大統領選に大きくづきました。
어느덧 봄이 성큼 다가왔습니다.
いつの間にか春がひょいっとづいてきました。
살인에 쓰인 흉기가 근처 쓰레기통에서 발견되었다.
殺人に使われた凶器が所のゴミ箱から発見された。
7년 가까이 복역한 탓에 건강 상태가 많이 나빠졌다.
7年く服役したため健康状態がひどく悪化した。
우크라이나 말은 러시아 말과 꽤 비슷합니다.
ウクライナ語はロシア語にかなりいです。
최근 한국의 중국에 대한 수출 의존도가 안정된 모습을 보이고 있다.
ここ最、韓国の中国への輸出依存度が安定している。
연내에 바이든 대통령과 시진핑 국가주석이 정상회담을 열기로 합의했다.
年内にバイデン大統領と習平国家主席が首脳会談を開くことで合意した。
중국의 시진핑 주석은 “조국 통일을 반드시 실현하겠다”고 말했다.
中国の習平国家主席は「祖国統一を必ず実現する」と述べた。
드디어 숙명의 대결이 가까워지고 있다.
ついに宿命の対決がづいた。
중국은 최근 국제사회에서 공세적 자세를 펴고 있다
中国は最、国際社会で攻勢的な姿勢を見せている。
최근 북한이 장거리 순항미사일과 탄도미사일을 잇달아 쐈다.
北朝鮮が長距離巡航ミサイルと弾道ミサイルを相次いで発射した。
외교부는 보도자료를 내고 한반도 상황에 대한 평가를 공유했다.
外交部は報道資料を出し、最の朝鮮半島状況に対する評価を共有した。
기술주 중심인 나스닥 지수가 3% 가까이 급락했다.
ハイテク株中心のナスダック指数が3%く急落した。
최근 한반도에서 집중 폭우가 잦아지고 있다.
、朝鮮半島で集中豪雨が増加している。
최근 어린이를 노린 잔혹한 사건이 이어지고 있습니다.
、子供を狙った惨たらしい事件が相次いでいます。
최근 정치 세계를 포퓰리즘이 석권하고 있다.
、政治の世界をポピュリズムが席巻している。
10년이 다 되도록 진상 공개는 물론 모르쇠로 일관하고 있다.
10年くも真相を公開しないだけでなく知らぬ存ぜぬで一貫している。
요즘 한국 사회의 최대 화두는 부동산이다.
の韓国社会の最大の話題は不動産だ。
요즘에는 길에서 남성이 양산을 쓰는 것도 심심찮게 보인다.
は道で男性が日傘をさすことも結構見かける。
최근 서울 강남 집값이 계속해서 치솟았다.
、ソウル江南の住宅価格が高騰を続ける。
조만간에 또 다른 대기록을 달성할 것이다.
いうちにもう一つの大記録を達成するはずだ。
해발 5000m 부근에서 조난된 뒤 구조를 요청했다.
海抜5000メートル付で遭難した後、救助を要請した。
최근 IT화가 진행되어 생활의 모든 분야에서 편리성이 향상되었다.
はIT化も進み、生活のあらゆる分野で利便性が向上した。
나와 그 여자가 가까워지는 걸 여자친구가 극도로 꺼려하는 듯 하다.
僕とその女性がづくのを彼女が極度に嫌がっているようだ。
양국은 지리적으로 가까우니만큼 정치, 경제적으로 동반자적 관계를 이룰 수 있도록 노력해야 한다.
両国は地理的にいからこそ、政治・経済的にパートナー的関係を成し遂げられるように努力しなければならない。
아시아 태평양 지역의 많은 나라들은 최근 수십 년간 커다란 경제 성장을 이루었다.
アジア太平洋地域の国々は、最数十年の間に大きな経済成長を遂げた。
강박증에 가까울 만큼 단 하루도 운동을 거르지 않는다.
強迫症にい位一日たりとも運動を休まない。
최근엔 연예인의 평상복 패션이 주목받고 있습니다.
では、芸能人の普段着ファッションが注目されています。
먼 친척보다 가까운 이웃이 낫다.
遠くの親戚よりくの隣人がよい。
부친이 조만간 80번째 생일을 맞이합니다.
父親がいうちに80歳の誕生日を迎えます。
요즘 군부대에서 총기 분실 사고가 너무 잦다.
軍部隊で銃器紛失事故が多すぎる。
요즘 학생들은 정해진 유형에만 강할 뿐 스스로 생각하지 않는다.
の学生たちは、決められた類型のみに強いだけで、自分で考えようとしない。
이 책은 광화문 근처에 있는 대형 서점 교보문고에서 샀어요.
この本は光化門くにある大型書店、教保文庫で買いました。
이웃이 없는 삶은 훈훈한 사랑과 정이 없어 너무나 삭막합니다.
所がいない暮らしは暖かい愛と情がなくてとても物寂しいです。
요즘 너무 안 움직여서 군살이 가득합니다.
、あまり動かず贅肉がたくさんです。
성공은 멀고 실패는 가깝다.
成功は遠く失敗はい。
로봇 사회가 가까운 장래에 찾아올 것으로 기대되고 있다.
ロボット社会がい将来に訪れると期待されている。
머리를 앙증맞게 두 갈래로 땋은 소녀가 내게 다가왔다.
髪をかわいく二つに分けて結った少女が私にづいた。
가까이서 보아야 세밀히 볼 수 있습니다.
くから見て、精密に見ることができます。
요즘에는 만사가 귀찮아.
は何をするのも面倒だ。
요즘 새치가 많이 생겼다.
白髪がたくさん増えた。
한 해가 저물어가고 추운 겨울이 다가옵니다.
1年が暮れて、寒い冬がづきます。
울고 있는 아이 앞으로 다가가 눈물을 닦아주었다.
泣いている子供の前に付き、涙を拭いてあげた。
어느 날 갑자기 닥친 불행에 맥없이 쓰러졌다.
ある日突然づく不幸に、ぐったり倒れた。
[<] 41 42 43 44 45 46  (41/46)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.