【避】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
파스를 붙이고 나서는 심한 운동은 피해주세요.
湿布を貼ってからは、激しい運動はけてください。
절약에 힘쓰며 불필요한 소비를 피하고 있습니다.
節約に努め、無駄な消費をけています。
올바른 정보를 전파함으로써 오해를 피할 수 있습니다.
正しい情報を広めることで、誤解をけることができます。
두드러기가 나오면 그 원인을 특정하여 피하도록 합니다.
じんましんが出たら、その原因を特定してけるようにします。
피할 수 없는 고난도 많이 있다.
けられない苦難も多々ある。
스마트폰에 도사리고 있는 위험을 피하는 방법을 알려 주세요.
スマホにひそむ危険をける方法を教えてください。
어부는 부평초를 피해 고기잡이를 하고 있다.
漁師は浮草をけて漁をしている。
혼란을 수습하기 위한 긴급 대피 명령이 발령되었습니다.
混乱を収拾するための緊急難命令が発令されました。
신속한 행동이 위기를 회피했습니다.
迅速な行動が危機を回しました。
밭을 갈 때는 비 오는 날은 피하는 것이 좋다.
畑を耕すときには雨の日はける方が良い。
과거에 일에 이야기는 피하고 싶다.
過去に起きた出来事などの話をけたい。
비밀이 탄로나는 것을 피하기 위해 그는 신중하게 행동하고 있다.
秘密がばれることをけるために、彼は慎重に行動している。
정치적 편견을 피하기 위해 특정 의견은 토론에서 배제돼야 한다.
政治的な偏見をけるために、特定の意見は討論から排除されるべきだ。
그녀는 항상 술자리를 피하기 위해 집안일을 핑계 댄다.
彼女はいつも飲み会をけるために家事をかこつける。
실랑이를 피하려면 양보하는 것도 필요하다.
いざこざをけるためには、譲歩することも必要だ。
개인 방역을 철저히 하고 불필요한 외출 등 접촉은 피하도록 권장하고 있다.
個人防疫を徹底し、不必要な外出などの接触はけるよう勧めている。
불필요한 리스크를 피하기 위해 안전대책을 취한다.
不要なリスクを回するために安全対策を取る。
불필요한 논의를 피하기 위해 사전에 계획을 세우다.
不要な議論をけるために事前に計画を立てる。
괜한 비용을 들이는 것은 피하고 싶어요.
余計な費用をかけることはけたいです。
비즈니스 메일에서는 애매한 표현을 피해야 한다.
ビジネスメールでは曖昧な表現をけるべきだ。
해산을 회피하기 위한 마지막 노력이 이루어졌다.
解散を回するために最後の努力がなされた。
관공서 이용자는 혼잡한 시간대를 피하면 대기시간이 단축된다.
役所の利用者は混雑する時間帯をけると待ち時間が短縮される。
피할 수 없는 고통이라면 즐겨라.
けられない痛みなら楽しめ。
소음을 피해 자연 속에서 조용한 시간을 보내고 싶다.
騒音をけて自然の中で静かな時間を過ごしたい。
누구라도 피할 수 없는 자연적인 노화를 운동으로 늦추다.
誰しもがけられない自然な老化を運動で遅らせる。
가까운 비상구로부터 안전하고 신속하게 피난해 주세요.
お近くの非常口から安全に速やかに難して下さい。
사전 투표는 선거일의 혼잡을 피할 수 있습니다.
期日前投票は、選挙日の混雑をけることができます。
도보 이동은 교통 체증을 피하는 데 도움이 됩니다.
徒歩での移動は交通渋滞をけるのに役立ちます。
오해를 피하기 위해 혹시 몰라서 메일로 확인했습니다.
誤解をけるために、念の為メールで確認しました。
재해 대책을 위한 긴급 대피 계획의 기획을 진행하고 있다.
災害対策のための緊急難計画の企画を進めている。
고속도로에서의 갓길 이용은, 긴급시 이외에는 피해야 한다.
高速道路での路肩の利用は、緊急時以外にはけるべきだ。
뒤쪽 길을 지나면 교통체증을 피할 수 있다.
裏側の道を通ると交通渋滞をけられる。
불쾌감을 느끼는 것을 피하기 위해 그는 그 자리를 떠났다.
不快感を感じることをけるために、彼はその場を去った。
불쾌감을 피하기 위해 그는 다른 주제로 바꿨다.
不快感をけるために、彼は他の話題に変えた。
불쾌감을 피하기 위해 그는 침묵을 지켰다.
不快感をけるため、彼は沈黙を守った。
갑작스러운 지진으로 사람들은 겁먹고 건물에서 도망쳤다.
急な地震で彼らは怯えて、机の下に難した。
말벌이 날아다녀서 창문을 닫고 실내로 대피했다.
スズメバチが飛び回っているので、窓を閉めて室内に難した。
국제사회는 분쟁지역에서의 피난민 지원을 포함한 인도적 지원을 하고 있습니다.
国際社会は、紛争地域で難民支援を含む人道支援をしています。
정부는 내전에서 벗어난 피난민에 대한 인도적 지원을 강화하고 있습니다.
政府は、内戦から逃れた難民に対する人道支援を強化しています。
독버섯 섭취는 심각한 건강 피해를 초래할 수 있으므로 절대 피해야 한다.
毒キノコの摂取は重篤な健康被害をもたらす可能性があるため、絶対にけるべきだ。
그녀는 아슬아슬하게 위험을 피했다.
彼女は間一髪で危険をけた。
사고가 날 것 같았지만 간발의 차로 회피했다.
事故が起きそうだったが、間一髪で回した。
마모가 진행되면 부품 교체가 불가피해진다.
摩耗が進行すると、部品の交換が不可になる。
피난민들은 안전한 곳에서의 새로운 생활에 기대와 불안을 안고 있다.
難民たちは、安全な場所での新しい生活に期待と不安を抱いている。
정부는 피난민들의 고용 기회를 창출하는 정책을 실시하고 있다.
政府は難民たちの雇用機会を創出する政策を実施している。
국제적십자사는 피난민들에 대한 의료지원을 제공하고 있다.
国際赤十字は、難民たちに対する医療支援を提供している。
피난민들은 공포와 불안 속에서 가혹한 여행을 계속하고 있다.
難民たちは、恐怖と不安の中で過酷な旅を続けている。
피난민들은 고향을 떠날 수밖에 없었던 데 대한 슬픔을 느끼고 있다.
難民たちは、故郷を離れざるを得なかったことに対する悲しみを感じている。
피난민들은 새로운 땅에서의 생활에 적응하기 위한 지원을 요구하고 있다.
難民たちは、新しい土地での生活に適応するための支援を求めている。
전쟁이 종결되고 피난민들이 고향으로 귀환할 준비가 진행되고 있다.
戦争が終結し、難民たちが故郷に帰還する準備が進んでいる。
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.