【難】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
사회로부터 비난을 받을 수 있는 비도덕적 비윤리적인 행위를 하지 않는다.
社会から非を受け得る非道徳的・非倫理的行為をしない。
핵병기를 비인륜적이라고 비난하고 핵 폐기를 강하게 호소하다.
核兵器を「非倫理的」だと非し、核廃絶を強く訴える。
산악에서 실족하는 조난이 끊이지 않아요.
山岳で滑落する遭が後を絶ちません。
리그 우승도 어렵고, 올해는 무관으로 시즌을 마칠지도 모르겠다.
リーグ優勝もしく、今年は無冠でシーズンを終えるかもしれない。
수업료의 납입이 곤란한 자는 수업료의 전액, 반액 또는 일부 면제를 받을 수 있습니다.
授業料の納入が困な者は,授業料の全額,半額又は一部の免除を受けることができます。
피난소로 피난한 주민등을 위문했습니다.
所で被災した住民らを見舞いました。
이번 대피 훈련시, 소화전 배치장소 확인도 이루어졌다.
今回の避訓練に際して、消火栓配置場所の確認も行われた。
소화전은 맨홀 속에 설치되어 있기 때문에 적설시 이용이 어렵다.
消火栓はマンホールのなかに設けられているため、積雪時の利用がしい。
그는 갑자스런 아버지의 죽음에 의해 경영난에 있는 회사를 잇게 되었다.
彼は突然の父親の死により、経営の会社を継ぐことになった。
미국의 대기업 항공회사가 일제히 경영난에 직면하고 있다.
アメリカの大手航空会社が軒並み経営に直面している。
야당은 대통령 개헌안 발의를 원색적으로 비난했다.
野党は、大統領の改憲案発議を露骨に非した。
곤란에 부닥치다.
にぶつかる。
어려운 문제에 부닥치다.
問にぶつかる。
융자를 받을 때 엄격한 규제를 적용해, 주택 구입을 어렵게 하는 대책을 내놓았다.
融資を受ける際に厳しい規制を適用し、住宅を購入することをしくする対策を打ち出した。
당초 이렇게 어려운 것이라고 생각도 못했습니다.
当初はこんなにしいことだと考えもしませんでした。
해결은 극히 어렵다.
解決は極めてしい。
어려운 일을 끝까지 해내서 자신이 생겼다.
しい仕事をやり終えて、自信がついた。
실정법 적용이 어렵다.
実定法の適用が困だ。
논문을 제대로 읽는 것은 매우 어렵다.
論文を正しく読むのはけっこうしい。
여권을 도난이나 분실한 경우 영사관에서 재발급 신청을 하세요.
パスポートを盗・紛失した場合、領事館で再発給の申請をしましよう。
자신의 소유물을 도난당하면 도난 신고서를 경찰에 제출하세요.
自分の所有物が盗に遭ったら盗届を警察に提出してください。
카드를 분실 또는 도난당한 경우 바로 연락 주세요.
カードの紛失・盗にあった場合は、すぐにご連絡ください。
현금 카드 분실과 도난 시의 절차에 대해서 안내하겠습니다.
キャッシュカード紛失・盗時のお手続きについてご案内いたします。
한 손으로 계란을 깨는 것은 어렵다.
片手で卵を割るのはしい。
하천이 범람할 염려가 있는 경우 빨리 피난해야 한다.
河川が氾濫するおそれのある場合は、早めに避しなければならない。
보험료의 납부가 곤란할 때는보험료 면제 제도가 있습니다.
保険料の納付が困なときは、保険料免除制度があります。
국민연금 보험료를 납부하는 것이 곤란한 경우는 면제・납부 유예 제도를 이용해 주세요.
国民年金の保険料を納めることが困な場合は、免除・納付猶予制度をご利用ください。
경제적 이유에 의해 입학금과 수업료의 납입이 곤란한 학생은 면제 신청을 할 수 있습니다.
経済的理由により入学料や授業料の納入が困である学生は免除申請をすることができます。
분쟁이나 폭력으로부터 피난온 난민에 대응하기 위해 난민캠프가 운영되고 있습니다.
紛争や暴力から逃れてきた民に対応するため、民キャンプが設営されています。
재정난이나 도산 직전의 회사에 자금 원조를 해서 구제하다.
財政や倒産直前の会社に資金援助をすることで救済する。
본 연구의 목적은 치료법과 예방법을 확립해 난치병을 해결하는 것이다.
本研究の目的は、治療法と予防法を確立し、治病を解決することである。
주민을 안전하게 피난시키다.
住民を安全に避させる。
취업문을 통과하기가 갈수록 어려워지고 있다.
就職関門を通るのがますますしくなっている。
한국 사회에 있어, 불법 낙태 수술 문제는 논란거리다.
韓国社会において、違法な中絶手術の問題は題だ。
낙태는 여전히 한국에서 뜨거운 논란거리 중의 하나이다
中絶はいまだに韓国で題の一つである。
재정난에 빠진 시가, 정부에 대해 재정 지원을 요구하고 있다.
財政に陥っている市が、政府に対し財政支援を求めている。
정부는 심각한 재정난에 빠졌다.
政府は深刻な財政に陥っている。
질서를 무질서로 하는 것은 간단하지만 무질서를 질서로 돌이키는 것은 어렵다.
秩序を無秩序にするのは簡単だが、無秩序を秩序に戻すのはしい。
왜 고초가 나에게 오는 것일까?
なんで苦が自分に来るのか。
고초을 극복하다.
を乗り越える。
고초에 직면하다.
に直面する。
어렵게 생각할 필요는 전혀 없습니다.
しく考える必要は全然ありません。
물의를 일으킨 대표의 사퇴 여부가 논란이 되고 있다.
物議を醸した代表の辞退可否が論になっている。
근전에 의한 납세가 곤란하다고 인정되는 경우, 물납이라고 해서 금전 이외의 재산을 이용해 상속세를 납부하는 것이 가능합니다.
金銭による納税が困であると認められた場合には、物納と言って金銭以外の財産を用いて相続税を納付することができます。
그 시험에 합격하는 것이 얼마나 어려운지 알겠어요?
あの試験に合格するのがどんなにしいことか分かりますか?
문제에 부딪히는 것을 벽에 부딪히다라고 표현한다.
題にぶつかることを壁にあたるなどと表現する。
시간이 나면 공부를 하련만 좀처럼 시간을 내기가 어렵다.
時間ができれば、勉強をするでしょうが、なかなか時間を作ることがしい。
의태어와 의성어는 어려워서 좀처럼 외우지 못하고 있다.
擬態語と擬声語はしくてなかなか覚えられない。
바람이 매우 강하게 불고 있기 때문에 걷는 것이 곤란하다.
風がとても強く吹いているので、歩くのが困だ。
인권탄압을 비난하는 여론이 들끓고 있다.
人権弾圧を非する声が世界で起こっている。
[<] 21 22 23  (21/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.