【難】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
한국어는 어렵기는 하지만 재미있어요.
韓国語はしいですが、面白いです。
허무맹랑하다고 비난했다.
でたらめだと非した。
이번 시험은 엄청 어려웠다.
今回の試験はものすごくしかった。
야당은 정부의 재해 대책의 미숙함을 비난했다.
野党は政府の震災対策の不手際を非していた。
그의 의견은 결국 내 계획이 틀렸다는 비난이었다.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非であった。
비난에서 자유로울 수 없을 것이다.
をまぬかれ得ないだろう。
비판을 퍼붓다.
を浴びせる。
비난을 받다.
を受ける。
쇄도하는 난민이 유럽 각국 정부의 고민거리가 되고 있다.
殺到する民が、ヨーロッパ各国政府の悩みの種となっている。
기업의 경영난 등 경상상의 이유에 의해 이루어지는 해고를 일반적으로 정리해고라고 합니다.
企業の経営など経営上の理由により行われる解雇を一般的にに整理解雇といいます。
심한 비난을 받아 정신적으로 몹시 고통받고 있다.
激しく非されて精神的にひどく痛めつけられている。
실명을 거론하며 막말에 가까운 비난을 퍼부었다.
実名を挙げて暴言に近い非を浴びせた。
등산객에게 조난자가 생길까 우려되고 있습니다.
登山客に遭者が出るのではないかと危惧しています。
조난자는 나무 열매를 먹으면서 굶주림을 버텼다.
者は木の実を食べて飢えをしのいだ。
조난자가 있는 곳을 전파로 수색하다.
者の居場所を電波で捜索する。
스캔들로 더 이상의 배우 활동은 힘들 것 같다.
スキャンダルでこれ以上の俳優活動はしそうだ。
'노골적인 도발행위'라고 강하게 비난했습니다.
「露骨な挑発行為」だと強く非しました。
대통령은 트위터에 '비열한 행위'라고 거세게 비난했다.
大統領はツイッターで「卑劣な行為」と厳しく非した。
견실한 성장이란 정말로 어렵습니다.
堅実な成長って本当にしいです。
세금의 번잡한 구조는 좀처럼 이해하기 어렵다.
税金の煩雑な仕組みはなかなか理解するのはしい。
음식이 사람의 건강에 주는 영향을 엄밀하게 평가하기는 어렵다.
食べ物が人の健康に与える影響を厳密に評価するのはしい。
일본인인 그는 어려운 한국어 소설을 술술 읽었다.
日本人の彼は、しい韓国語小説をすらすらと読んだ。
목표 달성을 향해 어려움을 견뎌 내다.
目標達成に向けて困に耐え抜く。
사원들은 어려움 속에서 더 성장할 수 있다.
社員たちは困の中でさらに成長できる。
진단이 늦어지면 그 만큼 치료도 어려워진다.
診断が遅れれば、それだけ治療はしくなる。
점원은 까다로운 손님을 정중하게 응대하는 법을 알아야 한다.
店員は気しい客に対するていねいな応対の仕方を知らなければならない。
제 상사는 매우 까다로워요.
私の上司はとても気しいです。
까다로운 손님을 만나 진땀 뺐다.
しいお客さんとあって、脂汗をかく。
내가 보기보다 좀 까다로워요.
僕、見かけよりちょっと気しいんですよ。
규칙이 이렇게 까다로운 줄 몰랐어요.
規則がこんなに気しいとは思わなかったです。
그 손님은 성미가 까다로우니 조심하게.
そのお客様は気しいから気をつけなさい。
그는 매우 까다로운 사람이다.
彼はとても気しい人だ。
관리인은 괴팍하고 심술궂다.
管理人は偏屈で気しく意地悪い。
나이가 들어 괴팍한 노인이 되었다.
年を取って、偏屈で気しい老人になった。
고집 세고 괴팍하기로 소문난 그녀가 갑자기 상냥해졌다.
彼女は、我が強く気しいと評判の彼女が急に優しくなった。
그는 성격이 괴팍하고 신경질적이다.
彼は、性格が気しく神経質だ。
난민의 귀환을 방해하는 장애물을 제거하다.
民の帰還を妨げる障害を取り除く。
그녀는 힘든 일을 끝내고 매우 흡족한 표정을 짓고 있었다.
彼女は困な仕事を終えてとても満ち足りた表情をしていた。
자동차의 도난과 파손을 보상하는 보험입니다.
自転車の盗と破損を補償する保険です。
오늘에 이르기까지 많은 난관이 있었습니다.
今日にいたるまでたくさんの関がありました。
아시다시피 워낙 까탈스러운 사람이니까 그냥 내버려 두세요.
ご存じのとおり、もともと気しい人ですから、ただ放っておいてください。
재능이 있어도 노력에 의해 뒷받침 되지 않으면 성공하기 어렵다.
才能があっても、努力によって後押ししなければ成功することはしい。
눈으로 판단하는 것은 어렵다.
見て判断するのがしいです。
기억이 흐릿해서 정확한 답변은 어려울 것 같습니다.
記憶があやふやなので正確な返答はしいと思います。
그 곳에서는 대낮에도 도난 사건이 허다하게 일어난다.
そこでは真昼でも盗事件がたくさん起こる。
그 곳에서는 대낮에도 도난 사건이 허다하게 일어나요.
そこでは真昼でも盗事件がたくさん起こります。
공무원 사회가 철밥통을 지키려고 개혁을 거부한다면 비난을 면하기 어려울 것이다.
公務員社会が철밥통を守ろうと、改革を拒否するなら非を逃れるのはしいだろう。
최대 100억 달러 상당의 난민 지원에 대해 협의한다.
最大100億ドル相当の民支援について協議する。
축구에서의 해트트릭은 꽤 어려운 일이다.
サッカーでのハットトリックはかなりしいことだ。
그 두 사안의 인과 관계를 입증하기는 어려웠다.
その二つの事柄の因果関係を立証するのはしかった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.