【難】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<難の韓国語例文>
난치병은 고칠 수 있나요?
病は治りますか?
수많은 사람들이 난치병으로 죽어가고 있다.
数多くの人々が病で死んでいっている。
스태미너가 부족하면 장시간 작업이 어려워집니다.
スタミナが足りないと、長時間の作業がしくなります。
그녀는 기교를 구사해서 어려운 과제를 해결했어요.
彼女は技巧を駆使して、しい課題を解決しました。
손기술을 구사함으로써 어려운 과제를 해결했습니다.
手技を駆使することで、しい課題を解決しました。
그는 협상력을 활용하여 어려운 상황을 극복했습니다.
彼は交渉力を活かして、しい状況を乗り越えました。
회복력이 있으면 어려운 상황에서도 긍정적일 수 있습니다.
回復力があると、困な状況でも前向きになれます。
그녀는 뒷심을 발휘하여 어려운 상황을 극복했습니다.
彼女は底力を発揮し、しい状況を乗り越えました。
어려움에 처해도 뒷심으로 이겨냈습니다.
に直面しても、底力で乗り越えました。
그녀는 저력을 가지고 어려움을 극복했습니다.
彼女は底力を持って、困を乗り越えました。
그 문제의 뿌리를 밝혀내기는 어렵다.
その問題の根を突き止めるのはしい。
해결의 실마리를 찾기 힘든 상황입니다.
解決の糸口を見つけることがしい状況です。
그는 경제적인 어려움을 통감하고 있다.
彼は経済的な困を痛感している。
목표 달성의 어려움을 절감했습니다.
目標達成のしさを痛感しました。
이 일의 어려움을 절감하고 있습니다.
この仕事のしさを痛感しています。
기복이 심한 감정을 조절하는 것은 어렵습니다.
起伏の激しい感情をコントロールするのはしいです。
자의식이 강하면 타인과 원만한 관계를 유지하기 힘들다.
自意識が強ければ、他人と円満な関係を維持するのがしい。
국제사회는 분쟁지역에서의 피난민 지원을 포함한 인도적 지원을 하고 있습니다.
国際社会は、紛争地域で避民支援を含む人道支援をしています。
정부는 내전에서 벗어난 피난민에 대한 인도적 지원을 강화하고 있습니다.
政府は、内戦から逃れた避民に対する人道支援を強化しています。
자원봉사자들은 난민 캠프에서의 인도적 지원 활동에 참여하고 있습니다.
ボランティアたちは、民キャンプでの人道支援活動に参加しています。
적임자가 없으면 업무의 원활한 운영이 어렵다.
適任者がいないと、業務の円滑な運営がしい。
진단이 늦어지면 그 만큼 치료도 어려워진다.
診断が遅れれば、それだけ治療はしくなる。
우리의 정열이 어려움을 이겨내는 힘이 됩니다.
私たちの情熱が困を乗り越える力になります。
아무리 큰 어려움이 있어도 열정만 있으면 다시 일어설 수 있습니다.
いくら大きな困があっても、情熱があればもう一度立ち上がることができます。
그들의 탐욕은 비난받아 마땅했다.
彼らの貪欲さは非されて当然だった。
순결한 마음으로 어려움에 맞서는 모습이 보기 좋습니다.
純潔な心で、困に立ち向かう姿が素晴らしいです。
한국 사회에 있어, 불법 낙태 수술 문제는 논란거리다.
韓国社会において、違法な中絶手術の問題は題だ。
급소를 찌르는 것은 어렵다.
急所を突くのはしい。
경제가 어려울수록 기업의 사회적 책임은 더 무거워집니다.
経済がしいほど企業の社会的責任はより重くなります。
전문적인 지식이 없으면 해독이 어렵습니다.
専門的な知識がないと解読がしいです。
그 상품은 인기가 있는 반면 구하기가 어렵습니다.
その商品は人気がある一方、入手するのがしいです。
이 책은 매우 흥미로운 한편, 조금 난해합니다.
この本は非常に興味深い一方、少し解です。
현재 만실이라 예약이 어려운 상황입니다.
現在、満室のため予約がしい状況です。
만실이라 객실 확보가 어려운 상황입니다.
満室のため、お部屋の確保がしい状況です。
외관만으로 판단하기는 어렵습니다.
外観だけで判断するのはしいです。
겉모습만으로 판단하기는 어려워요.
見た目だけで判断するのはしいです。
퀴즈의 최종 문제는 특히 어렵습니다.
クイズの最終問題は特にしいです。
퀴즈 난이도는 초보자용입니다.
クイズの易度は初心者向けです。
높은 풍속이 예상되는 경우 반드시 실내로 대피해 주시기 바랍니다.
高風速が予想される場合は、必ず屋内に避してください。
당초 이렇게 어려운 것이라고 생각도 못했어요.
当初はこんなにしいことだと考えもしませんでした。
이 계획에 직면한 어려움을 극복할 방법을 생각해봅시다.
この計画に直面する困を乗り越える方法を考えましょう。
우리는 경제적인 어려움에 직면해 있습니다.
私たちは経済的な困に直面しています。
비난에 직면했다.
に直面した。
과거의 사건과 결별하기는 어렵지만 필요한 일입니다.
過去の出来事と決別するのはしいですが、必要なことです。
이 회고록에는 그가 직면한 어려움과 그 극복 방법이 적혀 있습니다.
この回顧録には、彼が直面した困とその乗り越え方が書かれています。
갈라서 이유를 설명하기는 어렵지만 이해해 주셨으면 합니다.
別れる理由を説明するのはしいですが、理解してほしいです。
시세포의 기능이 저하되면 시각적인 인식이 어려워집니다.
視細胞の働きが低下すると、視覚的な認識がしくなります。
친부모 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요.
生みの親のおかげで困を乗り越えられました。
수양어머니 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요.
養母のおかげで困を乗り越えられました。
양아버지 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요.
養父のおかげで困を乗り越えられました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.