【難】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<難の韓国語例文>
오기가 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
負けん気があれば、どんな困も乗り越えられる。
그는 어려움에 처해도 계속 오기를 부렸다.
彼は困に直面しても、我を張り続けた。
그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 어려운 싸움이었어요.
その試合は、彼の名勝負の中でも最も困な戦いでした。
그는 그 난제에 속수무책이었다.
彼はその題にお手上げだった。
그들은 그 어려운 임무에 속수무책이었다.
彼らはその困な任務にお手上げだった。
질병이나 어려움에 직면했을 때 가족의 유대가 강해지는 경우가 있습니다.
病気や困に直面したとき、家族の絆が強くなる場合があります。
어려움에 직면했을 때 친구와의 유대감은 시험받습니다.
に直面したとき、友人との絆は試されます。
어려울 때 서로 돕는 것은 진정한 유대감을 형성합니다.
な時に助け合うことは、真の絆を形成します。
신뢰를 얻는 것은 돈을 버는 것보다 더 어렵다.
信頼を得ることはお金を稼ぐことよりもっとしい。
함께 어려움을 이겨낸 후, 그들은 힘찬 포옹을 나눴습니다.
一緒に困を乗り越えた後、彼らは力強いハグを交わしました。
어찌 됐든 간에 우리는 어려움을 이겨냅니다.
いずれにせよ、私たちは困に打ち勝ちます。
어쨌거나 우리는 이 어려움을 극복할 방법을 찾을 것입니다.
いずれにせよ、私たちはこの困を乗り越える方法を見つけるでしょう。
그 문제는 너무 어려워.
その問題はしすぎる。
경어를 올바르게 사용하는 것은 정말로 어려워요.
敬語を正しく使うのは本当にしいです。
이 일은 어렵지만 보람이 있어요.
この仕事はしいけれど、やりがいがあります。
재해 대책을 위한 긴급 대피 계획의 기획을 진행하고 있다.
災害対策のための緊急避計画の企画を進めている。
극한 상황에서의 어려움에 직면할 용기가 필요하다.
極限の状況での困に直面する勇気が必要だ。
기적적으로 그녀는 난치병에서 완전히 회복했다.
奇跡的にして、彼女は病から完全に回復した。
투쟁심이 없으면 목표를 달성하기 어렵다.
闘争心がなければ、目標を達成することはしい。
그의 투쟁심은 그를 어려운 상황에서 벗어나게 했다.
彼の闘争心は彼を困な状況から抜け出させた。
투쟁심이 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
闘争心があれば、どんな困も克服できる。
그들의 투쟁심은 어려움에 맞설 용기를 주었다.
彼らの闘争心は困に立ち向かう勇気を与えた。
그의 투쟁심은 좌절을 이겨내는 힘이 되었다.
彼らの闘争心は困に立ち向かう勇気を与えた。
망망대해 속에서 그들은 조난자를 돕는 사명을 완수했다.
茫々たる大海の中で彼らは遭者を助ける使命を果たした。
갑작스러운 지진으로 사람들은 겁먹고 건물에서 도망쳤다.
急な地震で彼らは怯えて、机の下に避した。
말벌이 날아다녀서 창문을 닫고 실내로 대피했다.
スズメバチが飛び回っているので、窓を閉めて室内に避した。
어려운 상황에 직면해도 그녀는 일어서서 스스로의 신념을 관철했다.
な状況に直面しても、彼女は立ち上がって自らの信念を貫いた。
어찌되었든 우리는 용기를 가지고 어려움에 맞서야 합니다.
ともあれ、私たちは勇気を持って困に立ち向かうべきです。
여하튼 우리는 어려움에 맞서야 합니다.
ともあれ、私たちは困に立ち向かわなければなりません。
미망인은 남편의 죽음 이후 경제적인 어려움에 직면했습니다.
未亡人は夫の死後、経済的な困に直面しました。
그의 읍소는 그의 인생의 고난을 호소했습니다.
彼の泣訴は、彼の人生の苦を訴えました。
그는 읍소하면서 그의 인생의 어려움을 털어놓았습니다.
彼は泣訴しながら、彼の人生の困を打ち明けました。
그는 역적으로 비난받았지만 그 신념을 굽히지 않았습니다.
彼は逆賊として非されましたが、その信念を曲げませんでした。
역풍이 부는 가운데 우리는 혁신적인 해결책을 찾습니다.
逆風が吹く中で、私たちは団結し、困に立ち向かいます。
그들은 역풍을 견디고 어려움을 극복해 왔습니다.
彼らは逆風に耐え、困を乗り越えてきました。
색안경을 쓰고 있으면 객관적인 판단이 어려워진다.
色眼鏡をかけていると、客観的な判断がしくなる。
유랑 생활에는 어려움이 따른다.
流浪の生活には困が伴う。
산악 구조대는 헬기를 이용해 조난자를 구조했습니다.
山岳救助隊はヘリを利用して遭者を救助しました。
그는 동반자와 함께 많은 어려움을 극복했어요.
彼は同伴者とともに多くの困を乗り越えました。
그녀는 동반자의 도움을 받아 어려운 문제를 해결했어요.
彼女は同伴者の助けを借りてしい問題を解決しました。
피난민들은 안전한 곳에서의 새로운 생활에 기대와 불안을 안고 있다.
民たちは、安全な場所での新しい生活に期待と不安を抱いている。
정부는 피난민들의 고용 기회를 창출하는 정책을 실시하고 있다.
政府は避民たちの雇用機会を創出する政策を実施している。
국제적십자사는 피난민들에 대한 의료지원을 제공하고 있다.
国際赤十字は、避民たちに対する医療支援を提供している。
피난민들은 공포와 불안 속에서 가혹한 여행을 계속하고 있다.
民たちは、恐怖と不安の中で過酷な旅を続けている。
피난민들은 고향을 떠날 수밖에 없었던 데 대한 슬픔을 느끼고 있다.
民たちは、故郷を離れざるを得なかったことに対する悲しみを感じている。
피난민들은 새로운 땅에서의 생활에 적응하기 위한 지원을 요구하고 있다.
民たちは、新しい土地での生活に適応するための支援を求めている。
전쟁이 종결되고 피난민들이 고향으로 귀환할 준비가 진행되고 있다.
戦争が終結し、避民たちが故郷に帰還する準備が進んでいる。
지진 피해를 입은 마을에서 피난민이 가설 주택으로 옮겨졌다.
地震の被害を受けた村から、避民が仮設住宅に移された。
분쟁이 계속되는 한 그 지역에서 피난민이 속출할 것이다.
紛争が続く限り、その地域から避民が続出するだろう。
피난민 캠프에는 식량과 물이 부족하다.
民キャンプでは、食料と水が不足している。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.