【가족】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<가족の韓国語例文>
감기가 가족에게 옮는 것을 막기 위해 환기를 하고 있어요.
風邪が家族に移るのを防ぐため、換気をしています。
가족에게 감기가 옮지 않도록 소독을 철저히 하고 있어요.
家族に風邪が移らないよう、消毒を徹底しています。
감기는 가족에게 옮을 수 있기 때문에 마스크를 쓰고 있어요.
風邪は家族に移る可能性があるため、マスクをしています。
질병이 전염되지 않도록 가족과 접촉을 자제하고 있어요.
病気が伝染しないよう、家族と接触を控えています。
야뇨증 치료에는 가족의 협력과 이해가 필수적입니다.
夜尿症の治療には、家族の協力と理解が不可欠です。
오래된 편지를 보존해 두는 것은 가족의 역사를 보존하는 방법입니다.
古い手紙を保存しておくことは、家族の歴史を保存する方法です。
우리 가족은 올해 안으로 스위스로 여행 갈 계획이에요.
わが家族は年内にスイス旅行に出る予定ですよ。
졸업장을 가족에게 보여줬어요.
卒業証書を家族に見せました。
선물 가게에서 가족에게 줄 선물을 골랐습니다.
土産店で家族へのお土産を選びました。
면세점에서 가족에게 줄 선물을 골랐어요.
免税店で家族へのお土産を選びました。
금붕어를 온 가족이 돌보고 있습니다.
金魚を家族みんなで世話しています。
가족끼리 캠핑카를 빌렸어요.
家族でキャンピングカーを借りました。
가족과 손을 맞잡고 재회의 기쁨을 나눴습니다.
家族と手を握り合って、再会の喜びを分かち合いました。
가족과 함께 고인을 추모하고 애도를 표합니다.
ご家族と共に故人を偲び、哀悼の意を表します。
가족분이 돌아가셨다고 들어서 조의를 표합니다.
ご家族の方が亡くなったと伺い、お悔やみ申し上げます。
가족의 일원이 돌아가셔서 진심으로 조의를 표합니다.
ご家族の一員が亡くなり、心からお悔やみ申し上げます。
시계방에서 온 가족의 시계를 구입했어요.
時計店で家族全員の時計を購入しました。
저는 장자로서 가족을 위해 최선을 다할 것입니다.
私は長子として、家族のために最善を尽くすつもりです。
장자는 가족의 전통을 이어가는 역할을 합니다.
長子は、家族の伝統を引き継ぐ役割を果たします。
저는 장자로서 가족을 소중히 여기고 있어요.
私は長子として、家族を大切にしています。
그는 가족의 장자로서 책임감이 강합니다.
彼は家族の長子として、責任感が強いです。
어젯밤에 가족끼리 만두를 빚었어요.
昨夜、家族で餃子を手作りしました。
귀가하고 나서 가족들과 이야기를 했다.
帰宅してから家族と話をした。
후사를 둘러싸고 가족들이 대립하고 있어요.
跡継ぎをめぐって家族が対立しています。
후사 문제가 가족 회의에서 논의되었습니다.
跡継ぎの問題が家族会議で話し合われました。
그가 가족의 후계자가 될 날이 다가오고 있어요.
彼が家族の跡継ぎになる日が近づいています。
그의 가족은 대대로 전통을 세습해 왔습니다.
彼の家族は、代々伝統を世襲してきました。
넓은 식탁에는 온 가족이 앉을 수 있다.
広いダイニングテーブルには家族全員が座れる。
우리는 가족의 안전을 확보하고 보호합니다.
私たちは家族の安全を確保し、保護します。
우리들은 한 지붕 밑에 사는 가족입니다.
私たちは一つ屋根の下で暮らしている家族です。
경제적인 이유로 한 지붕 아래서 함께 살지 못하는 가족도 많습니다.
経済的な理由で一つの屋根で一緒に暮らせない家族も多いです。
전란 와중에 가족을 잃었다.
戦乱の渦中に家族を失った。
저번달에는 가족과 함께 즐거운 시간을 보냈어요.
先月は家族と一緒に楽しい時間を過ごしました。
정초에 가족끼리 여행을 떠났어요.
年の初めに家族で旅行に出かけました。
내달 오랜만에 가족이 모입니다.
来月、久しぶりに家族が集まります。
비축을 통해 가족의 유대가 깊어졌습니다.
備蓄を通じて、家族の絆が深まりました。
뒷산에서 가족들과 하이킹을 즐겼어요.
裏山で家族とハイキングを楽しみました。
이웃 가족이 주말에 방문할 예정이다.
お隣の家族が週末に訪ねてくる予定です。
교제에 대해 가족에게 이야기했어요.
交際について家族に話しました。
가족 여행을 위해 옷 한 벌을 준비했어요.
家族旅行のために、服一着を用意しました。
가족에게 옷 한 벌 선물하기로 결정했어요.
家族に服一着をプレゼントすることに決めました。
그녀는 치마저고리를 입고 가족 모임에 참석했어요.
彼女はチマチョゴリを着て、家族の集まりに参加しました。
그의 가족은 대대로 이곳에서 태어나고 자랐습니다.
彼の家族は代々ここで生まれ育ちました。
모기향을 피우면서 가족들과 보내는 시간을 좋아합니다.
蚊取り線香を焚きながら、家族と過ごす時間が好きです。
수감하기 전에 가족과의 면회를 허가했어요.
収監する前に家族との面会を許可しました。
그는 가족을 지탱하기 위해 많은 고생을 했다.
彼は家族を支えるために多くの苦労を経験した。
재해 지역에 있는 가족에게서 연락이 없지만, 무소식이 희소식이라고 믿고 있어.
災害地域の家族から連絡がないが、無消息が喜び消息だと信じている。
가정이란 둥지이며, 그 둥지 안에 가족이 있습니다.
家庭とは巣で、その巣の中に家族があります。
그녀의 갱생을 위해 가족들도 지원을 계속하고 있어요.
彼女の更生のために、家族もサポートを続けています。
느지막한 시간에 귀가하게 되어 가족들이 걱정을 하고 있었습니다.
かなり遅い時間に帰宅することになり、家族が心配していました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.