【게】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
서로를 이해하고 존중하는 것이 중요하다.
相互に理解し、尊重することが大切だ。
학생들은 선생님에 존중받고 있다.
学生たちは先生に尊敬されている。
안전자산을 확보하는 것이 자산 관리의 기본이다.
安全資産を確保することが資産管理の基本だ。
경제 불안 시에는 안전자산에 투자하는 것이 좋다.
経済の不安定時には安全資産に投資するのが良い。
다방면의 지식을 쌓는 것이 중요하다.
多方面の知識を積み重ねることが重要だ。
김 선생님에서 서예를 사사했다.
キム先生に書道を師事した。
그는 유명한 화가에 사사하였다.
彼は有名な画家に師事した。
부모님은 아들에 잘 어울리는 색싯감을 찾고 있다.
両親は息子にぴったり合う花嫁候補を探している。
부모님은 사윗감에 딸을 부탁했다.
両親は婿候補に娘を託した。
그는 가족들에 사윗감으로 인정을 받았다.
彼は家族に婿候補として認められた。
부모님은 딸에 어울리는 사윗감을 찾고 있다.
両親は娘にふさわしい婿候補を探している。
이번 계약에서 실속을 차리는 중요하다고 판단했다.
今回の契約では実利を取ることが重要だと判断した。
실속을 차리지 않고 무리하 행동하면 오히려 손해다.
実利を取らずに無理に行動するとかえって損をする。
여행할 때는 재미도 좋지만 실속을 차리다 더 중요하다.
旅行のときは楽しさもいいが、実利を取るほうがもっと大事だ。
그는 항상 겉모습보다 실속을 차리는 것을 중요하 생각한다.
彼はいつも見た目より実利を取ることを大切に考えている。
경제 활동에서 실속을 챙기는 것이 성공의 비결이다.
経済活動では実益をしっかり取ることが成功の秘訣だ。
실속을 챙기지 않고 겉모습만 중요하 생각하지 마라.
実利を取らずに見た目だけを重要視してはいけない。
실속을 챙기다 보면 자연스럽 좋은 결과가 따른다.
実利を重視していれば自然と良い結果がついてくる。
여행할 때는 재미도 중요하지만 실속을 챙기는 것이 더 중요하다.
旅行では楽しさも大事だが、実益を取ることがもっと大切だ。
부드러운 형용사가 명사를 자연스럽 수식한다.
柔らかい形容詞が名詞を自然に修飾する。
꽃으로 방을 아름답 수식했다.
花で部屋を美しく飾った。
수식어가 문장 의미를 명확하 한다.
修飾語が文の意味を明確にする。
그는 문장을 더 풍부하 수식했다.
彼は文をより豊かに修飾した。
사업 인수 절차가 순조롭 진행되었다.
事業買収の手続きが順調に進んだ。
가속 페달을 밟으니 차가 빠르 달렸다.
アクセルペダルを踏むと車が速く走った。
재난 상황에서 속보를 신속히 전달하는 것이 중요하다.
災害状況では速報を迅速に伝えることが重要だ。
방송사는 긴급 속보를 빠르 내보냈다.
放送局は緊急速報を迅速に報じた。
속병 치료에는 마음을 편안하 하는 것이 중요하다.
心の病の治療には心を安らげることが重要だ。
그는 속앓이로 크 마음고생을 했다.
彼は胸の痛みで大いに心労した。
친구에 말하지 못하고 혼자 속앓이했다.
友達に言えずに一人で心の中で苦しんだ。
속앓이만 하다가 병이 나 되었다.
悩み続けて病気になってしまった。
이렇 힘든데 왜 자꾸 군소리해?
こんなに大変なのに、なぜしょっちゅうぶつぶつ言うの?
최근 몇 년간 신생아 수가 크 감소되고 있다.
近年数年間で新生児の数が大幅に減少している。
매출이 예상보다 빠르 감소되었다.
売上が予想より早く減少した。
환경 보호 정책으로 오염이 크 감소되었다.
環境保護政策で汚染が大幅に減少した。
무료로 법률 상담을 받으려면 어떻 하면 되나요?
無料で法律相談を受けるにはどうすればいいのでしょうか?
이 안건은 다음 회의에서 다시 검토될 것이다.
この案件は次回の会議で再検討される。
제안서가 신중하 검토되었다.
提案書が慎重に検討された。
폭풍우로 인해 배가 심하 동요했다.
嵐のために船が激しく動揺した。
동요하지 않 되면 자유로워진다.
動揺しなくなると自由になれる。
동요하기 쉬운 사람은 침착하 대처하는 것이 불가능하다.
動揺しやすい人というのは落ち着いて対処することができません。
폭풍우처럼 격하 동요하다.
嵐のように激しく動揺する。
프로젝트 완료까지 최소 3개월이 소요될 것이다.
プロジェクト完了まで最低3ヶ月かかるだろう。
이 사업 계획에는 많은 예산이 소요될 것이다.
この事業計画には多くの予算が費やされるだろう。
공연 입장에 최소 2시간 이상 소요될 예정이니 여유 있 도착하시기 바랍니다.
公演の入場に少なくとも2時間以上がかかるとみられるだけに、余裕をもって到着してください。
이 프로젝트에는 많은 자금이 소요될 것이다.
このプロジェクトには多くの資金が費やされるだろう。
이 기계는 쉽 분해될 수 있다.
この機械は簡単に分解されることができる。
식량이 재난 지역 국민들에 신속히 분배되었다.
食糧が被災地の国民に迅速に分配された。
업무가 팀원들에 효율적으로 분배되었다.
業務がチームメンバーに効率的に配分された。
자원이 여러 지역에 고르 분배되었다.
資源が複数の地域に均等に分配された。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/504)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.