【게】の例文_459
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
유학파가 크 늘면서 국내에서 유학파의 인기가 시들해졌다.
留学派が大きく増えたことで国内で留学派の人気が落ちた。
정부의 전폭적인 지지 아래 새로 공장을 짓 되었다.
政府の全面的な支持の下、新しい工場を建設することになった。
그녀는 나에 영 관심 없단 말이야.
彼女は僕のことに、ちっとも関心がないんだ。
그에서 영 소식이 없다.
彼からまったく便りがない。
요즘 회사 다니는 영 재미가 없어요.
最近会社に通うのが全く面白くないんです。
쌓아올린 것이 와르르 무너지다.
積み上げたものがガラガラと崩れる。
전문가들은 올해의 작품상에 관해 최근 몇 년 동안 가장 격전이 될 것이라고 예상하고 있다.
専門家は今年の作品賞について、近年では最も激戦になるだろうと予想している。
자연이 파괴되면, 물이나 식량도 없어져, 우리 인간들도 살아갈 수 없 됩니다.
自然が破壊されれば、水や食料もなくなり、私たち人間も生きていけなくなります。
이 마을은 무분별한 개발로 인해 생태계는 심각하 파괴되었다.
この町は無分別な開発によって生態系はひどく破壊された。
아파트는 폭격으로 아예 형체를 알아보기 어렵 무너졌다.
アパートは、爆撃で元の形が分からないくらい破壊された。
의식을 잃은 상태로 경찰에 발견되면서 겨우 목숨을 건졌다.
意識を失っているところを警察に見つかり、ようやく一命をとりとめた。
처참하 훼손된 시신의 신원을 확인하는 데 어려움을 겪고 있다.
凄惨に損なわれた遺体の身元確認に、困難を抱えている。
시신은 형체를 알아보기 어렵 타 버렸다.
遺体は形態が分からないほど燃えてしまった。
군인은 길에서 사람을 만나면 그 누구든 쏴 죽였다.
軍人は道で人に会えば誰でも構わず撃ち殺した。
수색을 마친 병사가 일행에 다가왔다.
捜索を終えた兵士が一行に近づいてきた。
그의 전화 공세가 줄기차 이어졌고 결국 우리는 교제를 시작했습니다.
彼の電話攻勢が粘り強く続き、結局私達は交際を始めました。
끈질기 저항하며 공세로 전환하는 데 성공했다.
粘り強く抵抗し、攻勢に転ずることに成功した。
그의 작품은 나를 강렬하 잡아끌었다.
彼の作品は私を強烈に引きつけた。
그 선수는 주니어 시절에는 크 두각을 드러내지 못했다.
あの選手は、ジュニア時代には頭角を現すことはなかった。
난관을 어떻 대처하느냐에 따라 인생은 엄청나 달라질 수 있다.
難関をどう対処するかによって、人生はとてつもなく変わることができる。
지금 월급은 적지만 일단 저축한 돈도 있고 어떻든 살아갈 수 있겠지.
今の給料は少ないけど、いちおう貯金はあるし、なんとか生きていけるだろう。
행운을 빌요.
幸運を祈ります。
미 연준은 금융정책 운영 방침을 크 전환했다.
米FRBは金融政策の運営方針を大きく転換した。
타인에 들리지 않도록 작은 소리로 속닥거리다.
他人に聞こえないように小声でひそひそ話す。
비굴한 사람은 과도하 주위의 눈을 의식한다.
卑屈な人は過剰に周囲の目を気にする。
신문 지면을 떠들썩하 하다.
新聞紙面を賑わす。
여자를 꼬시려 했다가 여자 친구에 들켰다.
女をナンパしようとしたが、彼女にばれた。
동생이라고 해서 형에 지라는 법이 있나요?
弟だからって兄に負けろっていうルールがあるんですか。
형님 이 도대체 어떻 된 노릇입니까?
兄貴、こりゃ一体どうなってるんです?
그렇다면 학교에 차로 데려다 줄.
それならば、学校へ車で送っていくよ。
단기간에 기준치를 초과한 폭우가 빈번하 발생하고 있다.
短期間のうちに基準値を超える豪雨が頻繁に発生している。
댁에 계신 것처럼 편하 계세요.
お宅にいらっしゃるように楽にいて下さい。
소중히 간직할요.
大切にしますね。
흡연은 흡연자뿐만 아니라 주변에 있는 비흡연자에도 안 좋은 영향을 미친다.
喫煙は喫煙者のみならず、周りにいる非喫煙者にもよくない影響を及ぼす。
선생님은 아이들에 주려고 준비한 빵과 우유를 내밀었다.
先生は、子供たちにあげようと準備したパンと牛乳を差し出した。
안정된 혈압을 유지하는 것이 중요합니다.
安定した血圧を保つことは重要です。
지나치 흥분하면 혈압을 상승시킨다.
過度に興奮しすぎると血圧を上昇させる。
그는 걸핏하면 나를 찾아와서 성가시 굴었다.
彼はなにかにつけて僕にまとわりついてる。
못 다한 일은 내일 마저 할요.
やり終えなかった仕事は、 全部、 明日やります。
도민은 아예 그에서 돌아섰다.
都民は完全に彼に背を向けた。
사슴이 사자에 잡아먹혔다.
シカがライオンに食われた。
초음파의 장점 중의 하나는 실시간으로 화상 관찰이 가능하다는 것이다.
超音波の長所の一つは、リアルタイムに画像の観察が可能であることだ。
무슨 식은땀을 그렇 흘려?
びっしょり寝汗をかいて、 どうしたんだい?
냉면 잘 만드는 단골집 하나만 있어도 사는 즐겁습니다.
冷麺をよく作る行きつけの店一つだけでも、生きるのが楽しいです。
이 가에 흡연석이 있습니까?
このお店に喫煙席はありますか。
지금은 일로 크 성공을 거두었어도, 쓸쓸한 노후가 기다리고 있을지도 모른다.
今は仕事で大きな成功を収めていても、寂しい老後が待っているかもしれない。
만년을 적적하 지내다.
晩年をひっそりと寂しく送る。
연휴라서 가가 정신없이 바빴어요.
連休だったので店はものすごく忙しかったんです。
문제 해결을 위해서는 건설적인 의논을 거듭하는 것이 중요합니다.
問題の解決のためには、建設的な議論を積み重ねていくことが重要です。
경제도 이렇 안 좋은데, 이 마당에 정치인들이 서로 싸워서야 되겠습니까.
経済もこんなに良くないのに、この期に及んで、政治家たちは争い合わなければならないのでしょうか。
[<] 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460  [>] (459/509)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.