【나오다】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<나오다の韓国語例文>
글로벌 매출이 30조 원에 육박할 것이라는 전망이 나왔다.
今年のグローバル売上が30兆ウォンに迫るという見通しが出た。
저절로 웃음이 나왔다.
おのずと笑みがこぼれた。
노력을 하면 언젠가 반드시 결과가 나온다.
努力をすればいつか必ず結果が出る。
불요불급한 외출은 자제해 달라는 정부의 요청이 나왔다.
不要不急の外出は自粛するよう政府から要請が出ている。
새로 나온 스마트폰은 사진이 잘 나와요.
新しく出たスマホは写真がうまく撮れます。
사진 잘 나왔네.
写真よく撮れたな。
정말 기가 차서 말도 안 나오네요.
本当に呆れて言葉も出ないですね。
기가 차서 말도 안 나온다.
唖然としてものも言えない。
비가 와 가지고 일찍 집을 나왔어요.
雨が降っているので早く家を出ました。
다음 주 위원회 의제가 모두 나왔습니다.
来週の委員会の議題が出揃いました。
영화에 나오는 노래를 전부 외웠다.
英語に出てくる歌をすべて覚えた。
주문하신 음식은 다 나왔나요?
ご注文の料理は全てお揃いでしょうか?
주문한 밥이 이제야 나왔다.
注文したご飯がやっと来た。
피자를 주문했더니 햄버거가 나왔다.
ピザを注文したら、ハンバーガーが来た。
저기요, 주문한 요리 아직 안 나왔는데요?
あのう、 注文した料理がまだ来ないんですが。
주문하신 거 나왔습니다.
ご注文のものお持ちしました。
절망감으로부터 빠져나오다.
絶望感から抜け出す
운동에 의해 뼈에 힘을 가하면 뼈를 만드는 세포가 새롭게 생겨 나온다.
運動により骨に力をかけると、骨を作る細胞が新しくできてくる。
주전자 입에서 김이 나오네요.
やかんの口から湯気が出てきますね。
요즘 중년들 사이에서 나오는 푸념이 있다.
最近の中年たちの間ででてくる愚痴がある。
심사위원에 의한 엄정한 심사 결과가 나왔습니다.
審査委員による厳正なる選考の結果がでました。
교도소에서 형기를 마치고 나왔다.
刑務所で刑期を終えて出てきた。
결과가 나올 때까지 계속 노력하다.
結果が出るまで努力し続ける。
그렇게 말을 내뱉고 그는 그 집을 나왔다.
そう言い捨てて彼はその家を出た。
그런 분비물이 나오면 병을 의심합시다.
そんなおりものが出たら病気を疑いましょう。
얼굴이 시뻘겋게 변하고 이마의 혈관이 튀어나오는 것이 보였습니다.
顔が真っ赤になり、額の血管が浮き出てくるのが見えました。
군과 민병에 의한 내전이 발발해, 민간인에게도 희생자가 나오고 있다.
軍と民兵による内戦がぼっ発し、民間人にも犠牲者が出ている。
동이 틀 때쯤 집을 나왔다.
東の空が白む頃に家を出た。
2연패는 압도적 실력이 뒷받침되지 않으면 나올 수 없는 결과이다.
連覇は圧倒的な実力が伴わなければ不可能な結果だ。
아이돌 가수가 무대에 등장하면 객석으로부터 환성과 커다란 박수가 터져 나옵니다.
アイドル歌手が舞台に登場すると客席から歓声と大きな拍手が沸き起こります。
박수가 터져 나오다.
拍手が沸き上がる。
암내는 주로 겨드랑이 밑에서 나오는 땀 냄새로 알려져 있습니다.
ワキガは主に脇の下から出る汗の臭いとして知られています。
이제 굴뚝에서 뭉게뭉게 나오는 연기는 거의 볼 수 없다.
今では煙突からもくもく出る煙はめったに見かけない。
연기가 굴뚝에서 뭉게뭉게 나오고 있었다.
煙が煙突からもくもくと出ていた。
담력을 시험하러 귀신이 많이 나온다는 폐교에 갔다.
肝試しをしに、幽霊がたくさん出るという廃校に行った。
요거트에서 수분이 나오는 이유는 무엇입니까?
ヨーグルトから水分が出てくるのはなぜですか?
어쨌든 꿈에 나오는 사람에게는 어떤 의미가 있는 것입니다.
いずれであれ夢に出てくる人には何らかの意味があるのです。
전 남자친구가 꿈에 나온다.
元彼が夢に出る。
꿈속에 좋아하는 사람이 나오는 것은 기쁜 일입니다.
夢の中に好きな人が出てくるのはうれしいものです。
옛날에 좋아했던 사람이 꿈에 나온다.
昔好きだった人が夢に出てくる。
우려의 목소리가 나오다
懸念の声が出る。
눈코 뜰 새 없는 와중에 가끔 회사를 빠져 나왔다.
てんてこ舞いの忙しさの中時々会社を抜け出した。
오늘 나오기 잘했어요. 선배님을 만날 수 있어서 너무 좋았어요.
今日出席して正解でした。先輩にお会い出来てとてもよかったです。
나는 선실에서 갑판으로 나왔다.
私は船室から甲板へ出た。
유품 정리에서 골동품이나 미술품이 나오는 것은 드물지 않습니다.
遺品整理で、骨董品や美術品が出てくることは珍しくありません。
열심히 하면 지혜가 나오고, 어중간하면 푸념이 나온다.
一生懸命だと知恵が出る、中途半端だと愚痴が出る。
식상해서 하품밖에 안 나왔어요.
うんざりして、あくびしか出ませんでした。
그녀는 미국에서 유명한 대학을 나왔다.
彼女はアメリカで有名な大学を出ている。
아침을 안 먹고 나왔더니 시장해서 못 참겠어요.
朝食を食べず出てきたので空腹で耐えられない。
늦잠을 자는 바람에 허둥지둥 집을 나왔다.
朝寝坊したために、あわてて家を出た。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19  (14/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.