【되다】の例文_87
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<되다の韓国語例文>
아파트 공사장에서는 아파트 외벽이 붕괴되었다.
マンション工事現場でマンションの外壁が崩壊した。
그의 역동적인 퍼포먼스에 관객들은 매료되었습니다.
彼の力動的なパフォーマンスに観客は魅了されました。
비행기 추락사에 관한 뉴스가 보도되었습니다.
飛行機の墜落死に関するニュースが報道されました。
피부의 건조함이 신경 쓰이는 계절이 되었습니다.
肌の乾燥が気になる季節になりました。
미간을 누르는 것으로 인해 두통이 완화될 수 있습니다.
眉間を押すことで、頭痛が和らぐことがあります。
지지난해 매출에 비해 올해는 개선되었습니다.
一昨年の売上に比べ、今年は改善しました。
지지난해에 일어난 문제가 해결되었습니다.
一昨年に起こった問題が解決しました。
지지난 주 세미나는 많은 공부가 되었어요.
先々週のセミナーは大変勉強になりました。
병가를 내게 되었습니다.
病気休暇をいただくことになりました。
뾰루지를 방치하면 악화될 수 있습니다.
おできを放置すると、悪化することがあります。
업무보고는 토론식으로 진행될 예정이다.
業務報告は討論式で行われる予定だ。
점이 갑자기 커져 걱정이 되었다.
ほくろが急に大きくなり心配になった。
목덜미를 가리는 헤어스타일도 심플하고 세련된 느낌을 줍니다.
うなじを隠すヘアスタイルも、シンプルで洗練された印象を与えます。
강판 발표는 많은 언론에 거론되었습니다.
降板の発表は、多くのメディアに取り上げられました。
하차 여파로 스케줄이 재조정되었습니다.
降板の影響で、スケジュールが再調整されました。
하차로 인해 리허설이 변경되었습니다.
降板によって、リハーサルが変更されました。
어제 무대에서 하차가 발표되었습니다.
昨日の舞台で降板が発表されました。
하차한 캐스팅의 대역이 급하게 결정되었습니다.
降板したキャストの代役が急遽決まりました。
주연배우가 하차하는 바람에 재오디션이 진행되었습니다.
主演俳優が降板したため、再オーディションが行われました。
배우가 하차하게 되었습니다.
俳優が降板することになりました。
계량스푼을 사용했더니, 간단하게 요리가 완성되었습니다.
計量スプーンを使ったら、簡単に料理ができました。
거품기를 사용하여 제대로 된 머랭을 만들었습니다.
泡立て器を使って、しっかりしたメレンゲを作りました。
거품기로 만든 머핀이 폭신하게 완성되었습니다.
泡立て器で作ったマフィンがふわっと仕上がりました。
강판에 무를 갈아서 된장국에 넣었어요.
おろし器で大根をおろして、味噌汁に加えました。
옆길로 들어서면 오래된 거리가 남아 있습니다.
横道に入ると、古い町並みが残っています。
소프트웨어 오류 메시지가 표시되었습니다.
ソフトウェアのエラーメッセージが表示されました。
소프트웨어 개발에는 많은 시간과 노력이 소요되었습니다.
ソフトウェアの開発には多くの時間と労力が費やされました。
새로운 소프트웨어 버전이 출시되었습니다.
新しいソフトウェアのバージョンがリリースされました。
어떤 일이든 곤란한 문제를 해결하기 하려면 깊게 생각하지 않으면 안 된다.
何事も、困ったことを解決しようとしたら、深く考えなければなりません。
이러한 문제는 빨리 명확하게 해결해 나가지 않으면 안 된다.
こういうことは早く明確に、解決していかなければならない。
그 문제는 아무리 의논해도 전혀 해결될 것 같지 않다.
その問題は、いくら議論しても、一向に解決しそうにない。
손쉽게 설명해 주셔서 도움이 되었습니다.
たやすく説明していただき、助かりました。
쉬이 설명해 주셔서 도움이 되었습니다.
たやすく説明していただき、助かりました。
오래된 솥을 수리해서 다시 쓰고 있어요.
古い釜を修理して、再び使っています。
후사가 결정된 후, 인수인계가 원활하게 이루어졌어요.
跡継ぎが決まった後、引き継ぎがスムーズに行われました。
후사가 정식으로 발표되었어요.
跡継ぎが正式に発表されました。
후사 문제가 가족 회의에서 논의되었습니다.
跡継ぎの問題が家族会議で話し合われました。
그가 가족의 후계자가 될 날이 다가오고 있어요.
彼が家族の跡継ぎになる日が近づいています。
장남이 후계자가 되기로 결정되었습니다.
長男が跡継ぎになることが決まりました。
그가 가업의 후계자가 될 예정입니다.
彼が家業の跡継ぎとなる予定です。
아들은 아버지의 후계자가 될 것으로 굳게 믿고 있다.
息子は父の後継者になると強く信じている。
고속도로 일부가 다음 달에 포장될 예정입니다.
高速道路の一部が来月に舗装される予定です。
시청 앞 광장이 다시 포장될 예정입니다.
市役所の前の広場が再度舗装される予定です。
일부 도로가 포장되면 혼잡이 해소될 겁니다.
一部の道路が舗装されると、混雑が解消されるでしょう。
이 거리는 몇 달 후에 포장될 예정입니다.
この通りは数ヶ月後に舗装される予定です。
공사가 끝나는 대로 도로가 포장될 예정입니다.
工事が終わり次第、道路が舗装される予定です。
자전거 주차장 바닥이 포장된다고 들었어요.
駐輪場の地面が舗装されると聞きました。
다음 주에 공사가 시작되어 길이 포장된다고 합니다.
来週、工事が始まり、道が舗装されるそうです。
이 지역의 오솔길이 포장될 예정입니다.
この地域の小道が舗装される予定です。
새로운 보도가 포장될 예정입니다.
新しい歩道が舗装される予定です。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (87/252)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.