<른の韓国語例文>
| ・ | 돌멩이가 마른 강바닥 위에 펼쳐져 있다. |
| 石ころが枯れた川底の上に広がっている。 | |
| ・ | 신선한 시냇물이 흐른다. |
| 新鮮な小川の水が流れる。 | |
| ・ | 낚시꾼이 이른 아침부터 강둑에서 낚시를 하고 있습니다. |
| 釣り人が早朝から川岸で釣りをしています。 | |
| ・ | 둑 양쪽에는 푸른 나무들이 우거져 있다. |
| 土手の両側には緑の木々が茂っている。 | |
| ・ | 해안가의 풍경은 푸른 바다와 백사장이 아름답다. |
| 海岸沿いの風景は、青い海と白い砂浜が美しい。 | |
| ・ | 겨울 하면 눈 내리는 풍경이 가장 먼저 떠오른다. |
| 冬といえば、雪が降る風景がまず思い浮かぶ。 | |
| ・ | 하류지역의 환경은 상류지역과는 다른 생태계를 가지고 있습니다. |
| 下流域の環境は、上流域とは異なる生態系を持っています。 | |
| ・ | 어른은 자기가 한 행동에 책임져야 한다. |
| 大人は自らやったことに責任を負わなければならない。 | |
| ・ | 아무리 의학이 발달하도 사람은 노화와 그에 따른 죽음을 피할 수 없다. |
| いくら医学が発達しても、人は老化とそれによる死を避けられない。 | |
| ・ | 게으른 삶은 삶의 만족도를 떨어뜨릴 수 있다. |
| 怠惰な生活は、人生の満足度を低下させる可能性がある。 | |
| ・ | 게으른 사람은 기회를 놓치는 경향이 있다. |
| 怠惰な人は、チャンスを逃す傾向がある。 | |
| ・ | 그의 게으른 성격은 그의 가족에게도 영향을 주고 있다. |
| 彼の怠惰な性格は彼の家族にも影響を与えている。 | |
| ・ | 그의 게으른 태도가 그의 성공을 방해하고 있다. |
| 彼の怠惰な態度が彼の成功を妨げている。 | |
| ・ | 게으른 생활습관은 건강에 악영향을 준다. |
| 怠惰な生活習慣は健康に悪影響を与える。 | |
| ・ | 게으른 예술가가 만든 명작은 없다. |
| 怠惰な芸術家が作った名作はない。 | |
| ・ | 아이들끼리의 사소한 다툼이 어른들의 큰 싸움으로 변했다. |
| 子どもたち同士のささいなケンカが、大人たちの大きな争いに変わった。 | |
| ・ | 그는 다른 사람에게 항상 잘난 체한다. |
| 彼は他の人に対して常に偉ぶっている。 | |
| ・ | 그는 다른 사람보다 우월하다고 거들먹거리고 있다. |
| 彼は他の人よりも優れていると偉ぶっている。 | |
| ・ | 그는 다른 사람에게 항상 우쭐거린다. |
| 彼は他の人に対して常に偉ぶっている。 | |
| ・ | 욕망의 끝을 모른다. |
| 欲望の果てを知らない。 | |
| ・ | 의사가 처방하는 약과 시판되는 약은 어떻게 다른가요? |
| 医師が処方する薬と市販の薬はどのようにちがうのですか。 | |
| ・ | 프로젝트를 성공시키기 위해서는 모든 다른 요소를 고려해야 합니다. |
| プロジェクトを成功させるために、すべての異なる要素を考慮する必要があります。 | |
| ・ | 그 예술 작품은 다른 작품과 흡사하다. |
| その芸術作品は他の作品と酷似している。 | |
| ・ | 그 소설은 다른 소설과 흡사하다. |
| その小説は他の小説と酷似している。 | |
| ・ | 그 레스토랑의 메뉴는 다른 레스토랑의 메뉴와 흡사하다. |
| そのレストランのメニューは他のレストランのメニューと酷似している。 | |
| ・ | 그 앱은 다른 앱과 흡사해. |
| そのアプリは他のアプリと酷似している。 | |
| ・ | 그 시는 다른 시와 흡사하다. |
| その詩は他の詩と酷似している。 | |
| ・ | 그의 작품은 다른 예술가의 작품과 흡사하다. |
| 彼の作品は他の芸術家の作品と酷似している。 | |
| ・ | 그 건축물은 다른 도시의 건물과 매우 흡사하다. |
| その建築物は他の都市の建物と酷似している。 | |
| ・ | 그 영화의 줄거리는 다른 영화와 비슷하다. |
| その映画のプロットは他の映画と似ている。 | |
| ・ | 그 그림은 다른 작품과 비슷하다. |
| その絵画は他の作品と似ている。 | |
| ・ | 그 앱은 다른 앱과 비슷하다. |
| そのアプリは他のアプリと似ている。 | |
| ・ | 그 건물은 다른 건물과 비슷하다. |
| その建物は他の建物と似ている。 | |
| ・ | 그 디자인은 다른 제품과 매우 혹사하다. |
| そのデザインは他の製品と酷似している。 | |
| ・ | 이른 아침의 안개가 숲속에 환상적인 분위기를 자아내고 있습니다. |
| 早朝の霧が森の奥に幻想的な雰囲気をもたらしています。 | |
| ・ | 이른 아침 서리로 잎사귀가 얼어붙어요. |
| 早朝の霜で葉っぱが凍りつきます。 | |
| ・ | 이른 아침 서리로 땅이 얼어 있어요. |
| 早朝の霜で地面が凍っています。 | |
| ・ | 다른 기업과 공동으로 개발한 상품입니다. |
| 他の企業と共同で開発した商品です。 | |
| ・ | 그는 상황 판단이 빠른 만큼 결단력도 있다. |
| 彼は状況判断が早い分だけ決断力もある。 | |
| ・ | 기체의 성질에는 압력이나 온도에 따른 변화가 있습니다. |
| 気体の性質には圧力や温度による変化があります。 | |
| ・ | 5센티미터 크기로 자른다. |
| 5センチの大きさに切る。 | |
| ・ | 아직 서른 살이면 결혼 생각이 있을 법도 한데… |
| まだ30歳だから結婚願望はあってもおかしくないですが。 | |
| ・ | 목성은 다른 혹성들을 합친 크기의 2.5배입니다. |
| 木星は、他の惑星を合わせた大きさの2.5倍です。 | |
| ・ | 그의 꿈은 우주선을 타고 다른 행성으로 여행하는 겁니다. |
| 彼の夢は、宇宙船に乗って他の行星に旅行することです。 | |
| ・ | 우리는 다른 항성 주위를 공전하는 많은 행성을 발견했습니다. |
| 私たちは他の恒星の周りを公転する多くの行星を発見しました。 | |
| ・ | 우리는 하나님의 인도로 올바른 길을 가고 있습니다. |
| 私たちは神様に導かれて、正しい道を歩んでいます。 | |
| ・ | 다른 건 사실 일부분에 지나지 않다고 생각합니다. |
| 他のものは、事実一部分に過ぎないと思います。 | |
| ・ | 그는 자신의 종교적인 신념을 다른 사람에게 강요하지 않아요. |
| 彼は自分の宗教的な信念を他人に押し付けません。 | |
| ・ | 그의 불가사의한 능력은 다른 사람들은 이해할 수 없다. |
| 彼の不可思議な能力は他の人には理解できない。 | |
| ・ | 타인의 마음에 민감한 사람은 감성이 풍부한 사람일지 모른다. |
| 他人の気持ちに敏感な人は、感性が豊かな人かもしれません。 |
