【말하다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<말하다の韓国語例文>
말실수를 하지 않도록 신중하게 말해야 합니다.
失言しないように慎重に話すべきです。
허언증인지 자꾸 과장해서 말한다.
虚言癖なのか、いつも話を誇張する。
육하원칙 없이 말하면 오해가 생긴다.
5W1Hなしで話すと誤解が生じる。
세상만사를 다 안다는 듯이 말한다.
まるで世のすべてを知っているかのように話す。
그녀는 동생을 두둔하며 말했다.
彼女は弟をかばいながら話した。
의사는 환자가 곧 임종할 것이라고 말했다.
医師は患者がまもなく臨終を迎えるだろうと言った。
그는 말할 때마다 중요한 부분을 힘줘서 말한다.
彼は話すとき、重要な部分に力を入れて話す。
그는 애걸하며 직장을 다시 받아달라고 말했다.
彼は必死にお願いし、もう一度職を与えてくれと言った。
그녀는 애걸하며 다시 한 번 기회를 달라고 말했다.
彼女は必死に頼み、もう一度チャンスをくださいと言った。
원래 솜털은 아기의 부드러운 털을 말합니다.
本来の産毛は赤ちゃんの柔らかい毛のことです。
비싸게 굴지 말고 어서 말해봐.
お高くとまってないで早く言いなさい。
칼은 물건을 자르는 도구 전반을 말합니다.
刃物は物を切る道具全般を指します。
이보다 더 어려운 일이 없다고 말하고 싶을 만큼 하늘이 캄캄하다.
これ以上困難なことはないと言いたくなるほど、空が真っ暗だ。
반복해서 말하면 점점 싫증이 난다.
何度も繰り返し言われると、だんだん嫌気がさしてくる。
그녀는 내 제안을 가로채서 그것을 자신의 아이디어라고 말했다.
彼女は私の提案を横取りして、それを自分のアイデアだと言った。
거시기한 상황이라 말하기 어렵다.
微妙な状況で、言いにくい。
그렇게 말하는 것은 지당하다.
そう言うのは当然だ。
궁색하게 말하는 모습이 안쓰럽다.
苦しい言い方をする様子が気の毒だ。
그는 스스럼없이 의견을 말하는 편이다.
彼は遠慮せずに意見を言うほうだ。
그는 내 귓속에 조용히 말했다.
彼は私の耳元で静かに話した。
언능 말해 줘, 궁금해.
早く教えて、気になる。
어려움이 있으면 어느 때고 말해라.
困ったことがあれば、いつでも言いなさい。
불알친구라서 뭐든지 솔직하게 말한다.
腐れ縁の友だちだから、何でも正直に言える。
초음속 비행은 마하 1 이상을 말한다.
超音速飛行とはマッハ1以上を指す。
뻥카 치지 말고 솔직하게 말해.
はったりを言わず、正直に話して。
정기 예금이란, 기간을 지정해서 금융기간에 맡기는 예금을 말합니다.
定期預金とは、期間を指定して金融機関に預け入れる預金のことをいいます。
말하는 걸 보니 꽤 똘똘하다.
話し方を見るとかなり賢い。
이것이 소위 말하는 성공의 기준이다.
これがいわゆる成功の基準だ。
문제를 해결하기 위해서는 목청을 높여 의견을 말해야 한다.
問題を解決するためには、声を大にして意見を言うべきだ。
떠듬떠듬 한국어를 말한다
つっかえつっかえ韓国語を話す
나는 반농담으로 말했다.
私は半分冗談で言った。
노인은 허허 웃으며 지나간 일을 말했다.
老人ははははと笑いながら昔話をした。
그는 상사에게도 거리낌없이 의견을 말했다.
彼は上司に対してもためらいなく意見を述べた。
도도히 말하는 태도가 인상적이었다.
高飛車とも取れる話し方が印象的だった。
시험 난이도가 어떠했는지 말해 주세요.
試験の難易度がどうだったか教えてください。
유식하게 말하려고 하지 말고 쉽게 설명해라.
博識ぶって話そうとせず、簡単に説明しなさい。
유식하게 말하려고 하지 말고 쉽게 설명해라.
学識のある人との会話は学ぶことが多い。
무슨 일이 있었는지 차근차근 자세하게 말해 보세요.
何があったのか、きちんきちんと細かく話してください。
무슨 일이 있었는지 차근차근 말해 봐.
何があったのか、順序だてて話して。
혼잣말하다가 누군가에게 말을 건 줄 알았다.
独り言を言っていたら、誰かに話しかけたのかと思われた。
시험 중에 혼잣말하면 주의를 받을 수 있다.
試験中に独り言を言うと注意されることがある。
혼잣말하는 걸 들켜서 조금 부끄러웠다.
独り言を言っているのを聞かれて少し恥ずかしかった。
컴퓨터 앞에서 혼잣말하지 마.
パソコンの前で独り言を言わないで。
그녀는 긴장하면 혼잣말하는 버릇이 있다.
彼女は緊張すると独り言を言う癖がある。
그는 혼잣말하듯이 중얼거렸다.
彼は独り言のようにぶつぶつつぶやいた。
할 말이 있으면 미루적거리지 말고 바로 말해.
言いたいことがあるなら、ぐずぐずせずにすぐ言って。
그는 화가 나서 으르렁거리며 말했어요.
彼は怒ってうなるように言いました。
혹 늦을 것 같으면 미리 말해 주세요.
万一遅れそうなら、前もって言ってください。
왜 그렇게 생색내듯 말해요?
どうしてそんなに恩に着せるように言うんですか?
공치사하지 말고 솔직하게 말해요.
お世辞を言わず正直に話しましょう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.