【말하다】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<말하다の韓国語例文>
그녀는 영어를 마치 모국어처럼 말한다.
彼女は英語をまるで母国語のように話す。
사장은 모든 직원에게 깍듯이 말합니다.
社長はすべての従業員に丁寧に話します。
내가 말한 대로 했나요?
私が言ったとおりしましたか。
상대가 말하는 말의 의미를 모르다.
相手の言っている言葉の意味がわからない。
다짜고짜 결론부터 말하면 안 된다.
いきなり結論から言ってはいけない。
지금부터 내가 말하는 것은 결코 잊지 않도록 하세요.
今から私が話すことは、決して忘れないようにしてくださいね。
그녀는 울먹울먹하며 말했다.
彼女は涙ぐみながら話した。
그는 독특한 억양으로 말한다.
彼は独特な抑揚で話す。
여기서 말하는 "고객"이란 이용자 전원을 지칭한다.
ここで言う「顧客」とは利用者全員を指す。
그 사람을 지칭해서 말하면 안 된다.
彼を指して話してはいけない。
그는 누구에게도 비법에 관해서 말하지 않았다.
彼は誰にも秘法については決して話さなかった。
임의란 생각하는 대로 맡기는 것을 말한다.
任意とは、思うままに任せることをいう。
판례란 재판의 선례가 되는 과거의 판결을 말합니다.
判例とは,裁判の先例となる過去の判決のことを言います。
공청회에서 의견을 말하다.
公聴会で意見を述べる。
소신 있게 말하다.
信念を持って話す。
그는 항상 소신 있게 말한다.
彼はいつも信念を持って話す。
소신을 말하다.
所信を述べる。
그는 한껏 목소리를 높이며 말했다.
彼は声を目いっぱい大きくして話した。
손사래를 치며 자신은 자격이 없다고 말했다.
手を振って、自分には資格がないと言った。
그녀는 손사래를 치며 자신은 괜찮다고 말했다.
彼女は手を振りながら、自分は大丈夫だと言った。
퇴역 군인이란 현역과 예비역에서 물러난 군인을 말한다.
退役軍人とは、現役、予備役を退いた軍人をいう。
어린애처럼 잔말하지 좀 마.
子どもみたいにぶつぶつ言わないでよ。
말하다가 결국 혼났다.
くだらないことを言って結局怒られた。
잔말하지 말고 시키는 대로 해.
文句を言わずに言われた通りにやれ。
상사 앞에서는 잔말하지 마.
上司の前では余計なことを言うな。
잔말하지 말고 얼른 해!
ごちゃごちゃ言わずに早くやって!
척박한 토지란 식물이 잘 자라지 않는 토지를 말한다.
痩せた土地とは植物がよく育たない土地をいう。
친구가 학교에서 있었던 썰을 자세히 말해줬다.
友達が学校であった話を詳しく教えてくれた。
나그네란 일반적으로 방랑 생활을 하면서 여행을 하고 있는 사람을 말한다.
旅人とは、一般に放浪生活しながら旅をしている人を指す。
회의에서는 좀 더 점잖게 말해야 합니다.
会議ではもう少し丁寧に話すべきです。
나는 여자애들에게 낄낄거리지 말라고 말했다.
私は女の子たちにくすくす笑うのはやめろと言った。
섣불리 다른 분야에 대해 말했다가 무식하다는 소리를 들었다.
軽々しく他の分野について話したら、無識だと言われた。
그는 노려보며 “한 번만 더 그러면 패버리겠다”고 말했다.
にらみつけて「もう一度やったらぶっ飛ばすぞ」と言った。
범람은 비 등에 의해 물이 넘쳐 흐르는 것을 말한다.
氾濫は、雨などによって水があふれかえることをいう。
무슨 억하심정으로 그렇게 말하는 거예요?
どういうわけでそんなことを言うんですか?
거짓말한 동생을 누나가 혼꾸멍을 냈다.
嘘をついた兄を姉が思い切り叱った。
아버지 앞에서 의젓이 말했다.
父の前で立派に話をした。
채무 불이행이란, 고의 또는 과실에 의해 자신의 채무를 이행하지 않는 것을 말한다.
債務不履行とは、故意又は過失によって自分の債務を履行しないことを言う。
그 철학자는 삶과 죽음에 대해 말했다.
その哲学者は生と死について語った。
세계적인 석학은 이렇게 말했다.
世界的な碩学はこのように言った。
그는 화가 나도 조곤조곤 말하는 게 대단해.
彼は怒っても感情的にならず穏やかに話すのがすごい。
아이에게도 조곤조곤 말하면 잘 전달돼.
子どもにも丁寧に落ち着いて話すとよく伝わるよ。
그녀는 조곤조곤 자신의 생각을 말했다.
彼女はゆっくりと落ち着いて自分の考えを話した。
자기 의견을 분명하게 말하는 테토녀야.
自分の意見をはっきり言うテトニョだ。
밋밋한 목소리로 말했다.
平坦な声で話した。
그는 자신의 치부까지 솔직히 말했다.
彼は自分の恥部まで正直に話した。
사람들은 입을 모아 그가 최고라고 말했다.
人々は口を揃えて彼が一番だと言った。
수차례 말했으나, 귀 기울이지 않았다.
何度も言ったが 耳を傾けなかった。
난 입이 무거운 편이니까 안심해고 말해봐요.
僕は口が堅い方なので安心して話してみてください。
나는 다시는 거짓말하지 않겠다고 서약했다.
私は二度と嘘をつかないと誓約しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.