【사랑】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<사랑の韓国語例文>
우리 할멈은 손주를 사랑한다.
うちの婆さんは孫を可愛がる。
사모곡에서 어머니의 사랑을 느낍니다.
思母曲で母の愛を感じます。
그녀의 수수한 성격 덕분에 모두에게 사랑받는다.
彼女は控えめな性格のおかげで皆に愛されている。
목사는 신자들에게 하나님의 사랑과 자비를 설파합니다.
牧師は信者に神の愛と慈悲を説きます。
목사는 사람들에게 사랑과 자비를 설파합니다.
牧師は人々に愛と慈悲を説きます。
이 출간물은 많은 사람들에게 사랑받았다.
この出版物は多くの人々に愛された。
소소한 사랑도 깊을 수 있다.
ささやかな愛も深くなりうる。
그녀의 사랑은 정말 순수하다.
彼女の愛は本当に純粋だ。
사랑의 순수한 사랑으로 돌아가고 싶어요.
初恋の純粋な愛に返りたいです。
부모님의 지극한 사랑에 감사드립니다.
両親の限りない愛に感謝します。
사랑을 떠올리며 감회에 잠겼다.
初恋を思い出し感慨にふけった。
이 곡의 노랫말은 사랑에 관한 이야기다.
この曲の歌詞は愛に関する話だ。
그들의 사랑 얘기가 너무 오글거려서 민망하다.
彼らの恋愛話があまりにもイタイので気まずい。
사랑한다는 말이 오글거려 부끄러웠다.
愛してるという言葉が恥ずかしくて照れた。
사랑스러운 표정으로 볼을 부비고 인사했다.
愛らしい表情で頬をすり寄せて挨拶した。
사람은 남을 사랑하기 전에 자신부터 존중하고 사랑해야 한다.
人は他人を愛する前に自分から尊敬して愛さなければなりません。
사랑한다고 하니 오글오글거려서 못 듣겠어.
『愛してる』って言われるとイタくて聞いていられない。
천년만년 사랑하자고 약속했어요.
千年万年愛し合うと約束しました。
사랑은 천년만년 변하지 않을 거야.
その愛は永久に変わらないだろう。
연인은 서로 눈웃음을 주고받으며 사랑을 표현했다.
恋人たちは目で微笑み合いながら愛情を表現した。
그녀는 사랑하는 사람을 잃고 실의에 빠졌다.
彼女は愛する人を失って失意に沈んだ。
의붓딸에게도 엄마의 사랑이 필요하다.
継娘にも母親の愛情が必要だ。
새어머니가 의붓딸을 사랑으로 돌본다.
継母が義理の娘を愛情をもって世話する。
상사는 부하를 사랑의 마음으로 가르쳐야 합니다.
上司は部下を愛情を持って導かないといけないです。
어릴 적부터 사랑을 표현하는 방법을 부모가 확실히 가르쳐줘야 한다.
幼い頃から愛を表現する方法を、 両親がしっかりと教えてやらねばならない。
어제 서로에게 처음으로 사랑한다는 말을 했어요.
昨日、互いに対し初めて愛してるという言葉を告げました。
사랑한다는 말이 저의 모든 것을 표현하고 있습니다.
愛してるという言葉が、私のすべてを表現しています。
사랑한다는 말을 쉽게 표현하지 마세요. 금방 싫증낼 수 있으니.
愛しているという言葉を簡単に表現しないでください。すぐに嫌気が差すこともあるので。
사랑의 마음은 어떤 형태로든 표현해야 합니다.
愛の心は、どんな形であれ表現しなければなりません。
더는 이 구질구질한 사랑 따위에 목매고 싶지 않아.
これ以上このうっとうしい愛に縛られたくない。
구질구질하게 사랑이 어쩌고 미련이 어쩌고 그러지 않을 거거든.
うじうじと愛がどうの、未練がどうのとは言わないわ。
퇴임한 대통령이지만 그에 대한 국민의 사랑은 여전히 뜨거웠다.
退任した大統領だが、彼に対する国民の愛は依然として熱かった。
사랑이 다시 불붙었다.
愛が再び燃え上がった。
잊고 살았던 사랑의 감정이 다시 뛰기 시작했다.
忘れて生きて来た愛の感情が再び走り出した。
덜렁덜렁한 성격이지만 모두에게 사랑받는 친구다.
おっちょこちょいな性格だけど、みんなに愛されている友達だ。
인터뷰에서 여자친구에 대한 사랑을 당당히 밝힌 사랑꾼이었다.
インタビューで彼女への愛を堂々と語った。
누구와 사귀어도 항상 열정적인 사랑꾼이구나.
誰と付き合ってもとても情熱的だね。
부끄러워하지 않고 사랑을 자주 표현하는 사랑꾼이다.
恥ずかしがらずに愛情をよく表現する人だ。
그는 출장 중에도 매일 아내에게 전화하는 사랑꾼이다.
彼は出張先でも毎日妻に電話する。
로맨스 드라마만 보면 금방 사랑에 빠지는 친구는 진정한 사랑꾼이다.
恋愛ドラマを見るとすぐ恋に落ちる友達は、まさに愛に生きる人だ。
그녀는 애인을 위해서라면 뭐든지 하는 사랑꾼이다.
彼女は恋人のためなら何でもするタイプだ。
그는 정말 사랑꾼이다. 매일 아내에게 꽃을 선물한다.
彼は本当に愛情家だ。毎日奥さんに花を贈っている。
그 시에는 사랑과 그리움이 농축되어 있다.
その詩には愛と懐かしさが凝縮されている。
그는 만인의 사랑을 받는 배우다.
彼は万人に愛される俳優だ。
만인에게 사랑받는 가수가 되고 싶다.
万人に愛される歌手になりたい。
사랑하는 사람을 위해 몸을 바칠 수 있다.
愛する人のために身を捧げることができる。
사랑이 급진전하다.
恋が急進展する。
이런 게 사랑이다.
こういうことが恋だ。
사랑하는 사람과의 이별에 눈물이 앞을 가렸다.
愛する人との別れに、涙が絶え間なく流れた。
우리는 서로를 평생 사랑하겠다고 서약했어요.
私たちはお互いを一生愛すると誓約しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/17)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.