<시간の韓国語例文>
| ・ | 절규한 그 순간, 시간이 멈춘 것처럼 느껴졌다. |
| 絶叫したその瞬間、時間が止まったように感じた。 | |
| ・ | 그녀의 참모습은 오랜 시간이 지나야 보인다. |
| 彼女の真の姿が見えるのは、長い付き合いをしてからだ。 | |
| ・ | 낮잠 시간이 되자 아이는 징징거리며 자려고 하지 않는다. |
| 昼寝の時間になると、子供はむずかって寝ようとしない。 | |
| ・ | 아이가 잘 시간이 되자, 징징거리며 울기 시작했다. |
| 子供が寝る時間になると、むずかって泣き始めた。 | |
| ・ | 단란하게 보내는 시간이 인생에서 가장 행복한 순간입니다. |
| 仲睦まじく過ごす時間が、人生で一番幸せな瞬間です。 | |
| ・ | 재미있는 대화를 나누어서 즐거운 시간을 보냈다. |
| 面白い会話ができて、楽しい時間を過ごした。 | |
| ・ | 그의 이야기는 너무 재미있어서 시간이 금방 지나갔다. |
| 彼の話は面白すぎて、時間があっという間に過ぎた。 | |
| ・ | 그의 자유로운 시간에 부러움을 느낄 때가 있다. |
| 彼の自由な時間に羨ましさを覚えることがある。 | |
| ・ | 그렇게 시간이 많이 걸리면 끝장이다. |
| そんなに時間がたくさんかかったらおしまいだ。 | |
| ・ | 긴 시간 동안 회의에는 싫증이 나는 경우가 많다. |
| 長時間の会議には嫌気がさすことが多い。 | |
| ・ | 떨떠름할 때는 잠깐 시간을 두고 기분 전환을 하는 것이 좋다. |
| 気が乗らないときは、少し時間をおいて気分転換した方がいい。 | |
| ・ | 매시간마다 전력 사용량을 모니터링하고 있습니다. |
| 毎時、電力使用量を監視しています。 | |
| ・ | 매시간마다 교통 상황이 업데이트됩니다. |
| 毎時、交通の状況が更新されます。 | |
| ・ | 매시간마다 시스템 점검이 이루어집니다. |
| 毎時、システムのチェックが行われます。 | |
| ・ | 매시간마다 작업 진행 상황을 보고해야 합니다. |
| 毎時、仕事の進捗を報告する必要があります。 | |
| ・ | 그 가게는 매시간마다 휴식 시간이 있습니다. |
| その店は毎時、休憩時間があります。 | |
| ・ | 이 앱은 매시간마다 알림이 옵니다. |
| このアプリは毎時、通知が届きます。 | |
| ・ | 매시간마다 기차가 출발합니다. |
| 毎時、電車が出発しています。 | |
| ・ | 경찰은 그 용의자의 움직임을 상부에게 매시간 보고하고 있다. |
| 警察はその容疑者の動きを上部に毎時間報告している。 | |
| ・ | 매시간 다른 교관 분들이 매우 친철하게 가르쳐 주셨습니다. |
| 毎時間異なる教官の方々に、とても親切に教えて頂けました。 | |
| ・ | 더 많은 시간이 필요해요. |
| さらに多くの時間が必要です。 | |
| ・ | 유동 인구가 많은 시간대에 맞춰 영업을 하고 있습니다. |
| 流動人口が多い時間帯に合わせて営業をしています。 | |
| ・ | 한순간, 시간이 멈춘 듯한 느낌이 들었다. |
| 一瞬、時が止まったように感じた。 | |
| ・ | 조별 과제 준비에는 시간이 걸립니다. |
| グループ課題の準備には時間がかかります。 | |
| ・ | 생활용수를 절약하기 위해 샤워 시간을 짧게 했습니다. |
| 生活用水を節約するために、シャワーの時間を短くしました。 | |
| ・ | 가정적인 부분도 중요하게 생각해서 가족과 시간을 자주 보낸다. |
| 家庭的な部分も大切にしているので、家族との時間をよく取る。 | |
| ・ | 저녁 시간과 주말은 늘 가족과 보내는 가정적인 남편이다. |
| 夕食と週末はずっと家族と過ごす家庭的な夫だ。 | |
| ・ | 새로운 곳에 정착하기까지는 시간이 걸립니다. |
| 新しい所に定着するまでは時間がかかります。 | |
| ・ | 돌봄 시설에는 24시간 지원을 받을 수 있는 곳도 있어요. |
| 介護施設には、24時間体制でサポートを受けられる場所もある。 | |
| ・ | 시간을 허비하지 말고 집중해서 일하라. |
| 時間を無駄遣いせず、集中して仕事しろ。 | |
| ・ | 롯데리아의 서비스는 빠르고, 대기 시간이 적어요. |
| ロッテリアのサービスは迅速で、待ち時間が少ないです。 | |
| ・ | 롯데리아에서 점심을 먹은 후, 카페에서 천천히 시간을 보냈어요. |
| ロッテリアでランチを食べた後、カフェでゆっくりしました。 | |
| ・ | 식당차에서 식사를 하는 시간은 기내 이동 시간보다 더 즐겁습니다. |
| 食堂車で食事をする時間は、車内の移動時間よりも楽しみです。 | |
| ・ | 오찬회에서의 대화는 매우 활기차고 즐거운 시간을 보냈습니다. |
| 昼食会での会話はとても盛り上がり、楽しい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 식당가는 점심 시간이 되면 매우 혼잡해집니다. |
| 食堂街は昼時になるととても混雑します。 | |
| ・ | 우측통행에 익숙해지기까지 시간이 좀 걸렸습니다. |
| 右側通行に慣れるまで少し時間がかかりました。 | |
| ・ | 장시간 운전이라서 휴게소에서 잠시 쉬어요. |
| 長時間の運転なので、休憩所で少し休みましょう。 | |
| ・ | 시민권을 얻기 위한 과정은 시간이 걸립니다. |
| 市民権を得るためのプロセスは時間がかかります。 | |
| ・ | 역 대합실에서 커피를 마시면서 시간을 보냈어요. |
| 駅の待合室でコーヒーを飲みながら時間をつぶしました。 | |
| ・ | 공항 대합실에서 출발 시간을 확인했어요. |
| 空港の待合室で出発時間を確認しました。 | |
| ・ | 상수도를 정비하는 데 많은 시간이 걸립니다. |
| 上水道の整備には多くの時間がかかります。 | |
| ・ | 도회지의 카페에서 세련된 시간을 보냈다. |
| 都会のカフェでおしゃれな時間を過ごした。 | |
| ・ | 도회지의 생활에 익숙해지려면 시간이 걸린다. |
| 都会の暮らしに慣れるには時間がかかる。 | |
| ・ | 생채기는 피부 표면만의 상처이기 때문에 시간이 지나면 나아진다. |
| 擦り傷は皮膚の表面だけの傷だから、時間が経つと治る。 | |
| ・ | 멍 자국은 시간이 지나면 옅어지게 된다. |
| あざの跡は時間が経つと薄くなっていく。 | |
| ・ | 결사 항전을 벌이고 있었으나 시간이 부족했다. |
| 決死抗戦を繰り広げていたが、時間が足りなかった。 | |
| ・ | 매실차를 마시며 편안한 시간을 보내고 있습니다. |
| 梅茶を飲みながら、リラックスした時間を過ごしています。 | |
| ・ | 아이스커피를 마시며 친구와 즐거운 시간을 보냈어요. |
| アイスコーヒーを飲みながら、友達と楽しい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 오랜 시간 동안 숙성된 코냑은 특히 가치가 높습니다. |
| 長い間熟成されたコニャックは、特に価値が高いです。 | |
| ・ | 코냑을 마시며 편안한 시간을 보냈습니다. |
| コニャックを飲むことで、リラックスした時間を過ごしました。 |
