【았】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
남 헐뜯기 좋아하는 건 알지만 이렇게 뒤통수까지 칠 줄은 몰랐어.
他人をけなすのが好きだとは知ってたけど、こんなに裏切るほどとは思わなかった。
잘못된 일인 줄 알면서도 이미 약속을 했기 때문에 거짓말을 하고 말다.
間違っていることと知っていながら、もう約束をしたので、嘘を言ってしまった。
너무 멋진 선물 잘 받습니다. 감사합니다.
とても素敵なプレゼント受け取りました。ありがとうございます。
헌책방에서 갖고 싶던 책을 찾다.
古本屋で欲しかった本を探した。
칼로 협박을 당해도 눈 하나 깜짝하지 않다.
刃物で脅されてもびくともしなかった。
그녀는 나의 질문에 웃기만 할 뿐 아무 대답도 하지 않다.
彼女は私の質問に笑うだけで何の返事もなかった。
지난주에 감기에 걸려서 계속 쉬고 있었는데 이제 다 나어.
先週風邪を引いてずっと休んでいたんだけど、もう治ったよ。
사랑하는 사람이 있다는 이야기를 어머니에게 털어놓다.
愛する人がいるという話を母に打ち明けた。
절친한 친구에게 속마음을 털어놓다.
親しい友達に本音を洗いざらい話した。
자신이 느끼는 위기의식을 털어놓다.
自分が感じる危機意識を打ち明けた。
내 남친은 빅뱅의 태양을 닮다.
私の彼氏はBIGBANGのテヤンに似ている。
앞에 앉던 학생이 선생님에게 질문을 했다.
前に座っていた学生が先生に質問した。
안경을 쓰면 배용준 닮다는 소리를 들어요.
メガネをかけるとペ・ヨンジュンに似てるって言われます。
귀여운 것 하며 노래를 좋아하는 걸 보니 엄마를 쏙 빼닮구나.
可愛いのもそうだし、歌が好きなのを見るとお母さんとそっくりだね。
어제 공원에서 아이들과 재미나게 놀다.
昨日公園で子友達と楽しく遊んだ。
오냐 알다.
そうか、わかった。
빠른 걸음으로 앞서 가는 어머니 뒷모습을 바라보다.
足早に先を行く母の後ろ姿を見つめた。
두 사람은 꼭 닮다.
二人は非常に良く似ている。
두 사람은 꼭 형제처럼 매우 닮다.
あの二人はまるで兄弟のようによく似ている。
그녀는 엄마와 꼭 닮다.
彼女は母親にそっくりだ。
가끔 보면 부모님과 내가 이렇게도 닮는가 싶어 흠칫 놀라기도 한다.
たまに見ると、両親と私がこんなに似ていたのかと驚いたりする。
그녀는 어머니를 매우 닮다.
彼女は母親にとてもよく似ている。
저 고양이, 주인하고 닮지 않냐?
あの猫、飼い主に似ていると思わない?
유명한 탤런트와 닮다.
有名なタレントに似ている。
저 두사람은 마치 쌍둥이처럼 닮다.
あの2人は、まるで双子のように似ています。
그 커플은 은근히 닮다.
あのカップルはなんとなく似ている。
여동생은 엄마랑 꼭 닮다.
妹は母とそっくりだ。
둘은 꼭 닮네요 그야말로 붕어빵이네요
二人はそっくりですね。それこそ瓜二つですねぇ。
둘은 얼굴과 성격 등이 닮다.
二人は、顔や性格などが似ている。
난 동생과 꼭 닮다.
俺は弟とそっくりだ。
내 친구하고 너무 닮어요.
僕の友達にとても似ています。
당신은 부모님과 닮네요.
あなたはお父さんに似ていますね。
아이가 엄마하고 너무 닮어요.
子供がお母さんにとても似ています。
아기가 아빠를 많이 닮네요.
赤ちゃんがお父さんにとても似ていますね。
나는 엄마 닮다는 소리를 자주 듣는다.
私は母に似ているとよく言われる。
그는 끌려오자마자 놈들에게 얻어맞다.
彼は連れて来られるやいなや奴らに殴られた。
크게 성공하고 찾아뵙는다고 독하게 맘먹고 추석 때도 가지 않다.
大きく成功してから訪ねて行くのだと、強く心に決め、秋夕の際も行かなかった。
행복한 삶을 위하여 정신 바짝 차리고 열심히 살아갈 일만 남다.
幸せな人生のために、きっちりしっかりして、熱心に生きていく事だけ残っている。
그는 심심풀이로 나무토막을 깎다.
彼はひまつぶしに木切れを削った。
사고 싶지 않지만 구입을 강요 당해서 어쩔 수 없이 샀어요.
買いたくなかったけど購入を強要されて仕方なく買いました。
드라마가 너무 슬퍼서 애써 눈물을 참지만 결국 울어버렸어요.
ドラマがあまりにも悲しくて、頑張って涙をこらえていたけど結局泣いてしまいました。
애써 눈물을 참지만 결국 울어버렸다.
頑張って涙をこらえていたけど結局泣いてしまいました。
매번 저렇게 훼방을 놓다.
毎回あんな風に邪魔した。
사고를 당해 장애 5급 판정을 받다.
事故に遭い、障害5級判定を受けた。
우리는 아직 살날이 많이 남잖아요.
私たちはまだこれから生きていくじゃないですか。
살날이 얼마 남지 않다.
余命いくばくもない。
주식 투자에 실패해서 한 푼도 안 남다.
株式投資に失敗して、一銭も残ってない。
친구가 사고났을까 봐 간 떨어지는 줄 알어요.
友達が事故に遭ったのではないかと思って、度肝を抜かれるところでした。
큰맘 먹고 외제차를 뽑어요.
思い切って外車を買いました。
식성이나 고집부리는 것까지 다 빼다 박어요.
食の好みや意地を張るところまで全て似ているんですよ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.