【없다】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<없다の韓国語例文>
반성의 기미가 전혀 없다.
反省の気配が全くない。
나는 보는 눈이 없어서 자주 실패한다.
私は見る目がないので、よく失敗してしまう。
뒤로 물러설 수 없는 상황에서 배수의 진을 치고 싸울 수밖에 없었다.
後ろに引けない状況で、背水の陣を敷いて戦うしかなかった。
배수의 진을 친 그 순간부터 전력으로 싸울 수밖에 없었다.
背水の陣を敷いたその瞬間から、全力で戦うしかなかった。
그 적은 양으로는 간에 기별도 안 가서 아무 효과도 없다.
その少しの量では、蛇が蚊をのんだようで、何の効果もない。
사정에 의해 출석할 수 없습니다.
事情により出席できません。
사정에 의해 출석할 수 없습니다.
事情により出席できません。
어쩔 수 없는 사정이 있다.
やむをえぬ事情がある。
그들은 전쟁에서 이루 말할 수 없는 고초를 겪었다.
彼らは戦争で計り知れない苦難を経験した。
그의 행동에는 말 못 할 사정이 있을 거에 틀림없다.
彼の行動には、言えない事情があるに違いない。
몇 번을 만났지만, 아직 그렇고 그런 사이라고는 할 수 없다.
何度も会っているが、まだ好い仲とは言えない。
1심 판결을 받고 납득할 수 없는 경우에는 항소할 수 있습니다.
一審で判決を受けたが納得できない場合には、控訴することができます。
그가 범인이라는 결정적 증거는 없었다.
彼が犯人だという決定的な証拠はなかった。
합의에 이르지 않아도 상관없다.
合意に至らなくても別に構わない。
그의 생각은 실현 가능성이 없다. 싹이 노랗다.
彼の考えは実現の見込みがない。
그는 잔머리를 굴리는 타입이라 믿을 수 없다.
彼は小利口に立ち回るタイプで、あまり信頼できない。
팔자에 없다.
分に過ぎて不相応だ。思いがけないことが起きる。
당신은 손이 없어 발이 없어? 왜 사람을 시켜?
自分でやって。なんで人を使うの?
가압류는 소송 전에 채무자의 재산을 동결시켜 처분할 수 없게 하는 절차입니다.
仮差押は、訴訟の前に債務者の財産を凍結してしまい、処分できなくする手続きです。
한 순간도 긴장을 놓을 수 없는 서스펜스 드라마입니다.
一瞬も緊張を解くことが出来ないサスペンスドラマです。
왜 이렇게 몽니를 부리는지 이해할 수 없어.
なんでこんなに意地悪く当たるのか、理解できない。
왜 그런 큰일날 소리를 하는지 이해할 수 없다.
どうしてそんな大変なことをいうのか理解できない。
그 제안은 어림 반 푼 어치도 없다, 완전히 엉망이다.
あの提案は全く意味がない、完全にダメだ。
눈먼 돈을 손에 쥐어도, 그것을 제대로 사용하지 않으면 의미가 없다.
持ち主のないお金を手にしても、それを正しく使わなければ意味がない。
그는 눈에 보이는 것이 없어서, 어떤 위험한 일에도 도전한다.
彼は怖いもの知らずだから、どんな危険なことにも挑戦する。
그의 눈에는 두려움이 없다. 마치 눈에 보이는 것이 없다.
彼の目には恐れがない。まるで怖いもの知らずだ。
이틀 동안 아무것도 안 먹어서 지금 눈에 보이는 것이 없어.
二日間何も食べてないので今、目に何も見えない。
이 문제는 땅 짚고 헤엄치기니까 걱정할 필요 없어.
この問題は朝飯前だから心配しなくていいよ。
성공했다고 눈에 뵈는 게 없이 다른 사람을 깔보는 것은 좋지 않다.
成功したからと言って、調子に乗って他人を見下ろすのは良くない。
그가 약속을 지키지 않아서 안달이 나서 견딜 수가 없다.
彼が約束を守らないので、じれったくて仕方がない。
그는 좀처럼 술을 입에 대는 일이 없다.
彼はめったに酒を口にすることのない。
가슴이 내려앉는 일들이 계속되어서, 이제는 너무 무서워서 견딜 수가 없다.
肝を冷やすような出来事が続いて、もう怖くてたまらない。
마음 맞는 친구들이 한자리에 모여 허물없이 흉금을 털어놓았다.
気が合う友人たちが、一堂に集まって気安く胸のうちを打ち明けた。
흉금을 털어놓고 이야기할 수 있을 만한 친구가 없어요.
腹を割って話せるほどの友達がいません。
입에 발린 말을 해도 별 의미가 없다.
心にもないお世辞を言っても、あまり意味がない。
그 사람은 언제나 입에 발린 말을 해서 믿을 수 없다.
あの人はいつも心にもないお世辞を言うから、信用できない。
그는 가위에 눌려서 잠시 동안 움직일 수 없었다고 말했다.
彼は金縛りにあって、しばらく動けなかったと言っていた。
어젯밤에 가위에 눌려서 움직일 수 없었다.
昨夜、金縛りにあって動けなかった。
시간이 없지만 어떻게든 맞추겠다.
時間がないけど、何とかして間に合わせるよ。
반박할 수 없는 직격탄을 날렸어요.
反論できないような一発を浴びせました。
관광에는 활기 넘치는 시장을 빼놓을 수 없어요.
観光には、活気あふれる市場をはずせません。
문제가 너무 많아서 계획을 백지로 돌릴 수밖에 없었어.
問題が多すぎて、計画を白紙に返さざるを得なかった。
하는 수 없이 그 결정을 받아들일 수밖에 없었어.
仕方なくその決定を受け入れるしかなかった。
하는 수 없이 집에서 보내기로 했어요.
仕方なく家で過ごすことになりました。
하는 수 없이 일을 계속하기로 결심했어요.
仕方なく仕事を続けることに決めました。
돈이 부족해서 하는 수 없이 빌리기로 했어요.
お金が足りないので、仕方なく借りることにしました。
시간이 없어서 하는 수 없이 전화를 끊었어요.
時間がないので、仕方なく電話を切りました。
하는 수 없이 그 문제를 받아들였어요.
仕方なくその問題を受け入れました。
하는 수 없이 그에게 부탁하기로 했어요.
仕方なく彼に頼むことにしました。
비가 와서 하는 수 없이 우산을 썼어요.
雨が降っていたので、仕方なく傘をさしました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.