<の韓国語例文>
・ | 변화가 오다. |
変化がくる。 | |
・ | 안정을 가져오다. |
安定をもたらす | |
・ | 실수가 나오다. |
ミスが出る。 | |
・ | 성과가 나오다. |
成果が出る。 | |
・ | 봄이 오다. |
春が来る。 | |
・ | 문틈으로 바람이 들어오다. |
戸の隙間から風が入ってくる。 | |
・ | 이사를 오다. |
引っ越してくる。 | |
・ | 제시간에 오다. |
時間どおりに来る。 | |
・ | 비가 오다. |
雨が降る。 | |
・ | 답이 나오다. |
答えが出る。 | |
・ | 물보라가 바람을 타고 날아오다. |
水しぶきが風に乗って飛んでくる。 | |
・ | 함성이 터져 나오다. |
歓声が沸き起こる。 | |
・ | 환성이 터져 나오다. |
歓声が沸き上がる。 | |
・ | 터널을 빠져나오다. |
トンネルを抜け出す。 | |
・ | 어둡고 무서운 길에서 빠져나오다. |
暗くて怖い道から抜け出す。 | |
・ | 연회를 빠져나오다. |
宴会を抜け出る。 | |
・ | 수렁에서 빠져나오다. |
泥沼から抜け出す。 | |
・ | 터널을 빠져나오다. |
トンネルから抜けでる。 | |
・ | 날이 밝아오다. |
日が登る。 | |
・ | 상황을 보고 오다. |
様子を見てくる。 | |
・ | 그녀와의 약속 시간이 다가오다. |
彼女との約束時間が近づく。 | |
・ | 인생이 바뀌는 전환점이 찾아오다. |
人生が変わるターニングポイントが訪れる。 | |
・ | 무언가의 위협이나 중압으로부터 빠져나오다. |
何かの脅威や重圧から逃れる。 | |
・ | 오다가 사고가 있었습니다. |
来る途中でトラブルがありました。 | |
・ | 마비가 오다. |
麻痺が生じる。 | |
・ | 비와 눈이 오다. |
雨と雪が降る。 | |
・ | 차례가 오다. |
順番がくる。 | |
・ | 기회가 오다. |
チャンスがくる。 | |
・ | 기다리던 사람이 오다. |
待っていた人が来る。 | |
・ | 봄이 오다. |
春が来る。 | |
・ | 서둘러 집을 나오다. |
急いで家を出る。 | |
・ | 전철에서 내려 역 개찰구를 나오다. |
電車から降りて駅の改札を出る。 | |
・ | 판결이 나오다. |
判決が出る。 | |
・ | 승리를 불러 오다. |
勝利を呼び寄せる。 | |
・ | 승리를 가져 오다. |
勝利をもたらす。 | |
・ | 마감이 눈앞에 다가오다. |
締め切りが目前に迫る。 | |
・ | 수돗물이 펑펑 쏟아져 나오다. |
水道の水がじゃあじゃあ流れる。 | |
・ | 불이 안 들어오다. |
電気がつきません。 | |
・ | 절망감으로부터 빠져나오다. |
絶望感から抜け出す | |
・ | 몇 해 전 겨울 산을 내려오다 넘어지는 통에 병원 치료를 받으러 다닌 적이 있었다. |
数年前の冬、山を下っていて転んで、病院治療を受けに通ったことがあった。 | |
・ | 파도가 밀려오다. |
波が押し寄せる。 | |
・ | 둔탁한 소리가 울려오다. |
鈍い音が響いてくる。 | |
・ | 불행이 닥쳐오다. |
不幸に見舞われる。 | |
・ | 마감 날짜가 다가오다. |
締め切りが迫る。 | |
・ | 마을이 한눈에 들어오다. |
町が一目で見渡せる。 | |
・ | 입질이 오다. |
アタリが来る。 | |
・ | 아침에는 싸락눈이 오다가 오후에는 함박눈이 내렸다. |
朝には霰が降っていたが、午後にはぼたん雪が降った。 | |
・ | 눈이 오다. |
雪が降る。 | |
・ | 결과가 나오다. |
結果が出る。 | |
・ | 천사가 하늘에서 내려오다. |
天使が空から降りてくる。 |