<の韓国語例文>
・ | 노동시장의 유연성을 높이는 입법이 검토되고 있다. |
労働市場の柔軟性を高める立法が検討されている。 | |
・ | 동맥경화란, 혈관이 딱딱해져 유연성이 없어진 상태를 가리킵니다. |
動脈硬化とは、血管が硬くなり、柔軟性がなくなっている状態を指します。 | |
・ | 스트레칭은 근육의 유연성을 높이고 신체의 균형을 잡아줍니다. |
ストレッチングは筋肉の柔軟性を高め、身体のバランスを整えます。 | |
・ | 직장인은 변화에 적응하는 유연성이 요구됩니다. |
会社員は変化に適応する柔軟性が求められます。 | |
・ | 사원은 유연한 사고방식을 가집니다. |
社員はフレキシブルな考え方を持ちます。 | |
・ | 프로젝트의 구성원은 유연성과 창의성을 가지고 있습니다. |
プロジェクトの構成員は、柔軟性と創造性を持っています。 | |
・ | 이 그룹의 구성원은 협력적이고 유연합니다. |
このグループの構成員は、協力的であり、柔軟性があります。 | |
・ | 철봉을 사용하여 몸의 유연성을 높입니다. |
鉄棒を使って体の柔軟性を高めます。 | |
・ | 노화로 인해 관절의 유연성이 떨어질 수 있습니다. |
老化によって、関節の柔軟性が低下することがあります。 | |
・ | 사전 투표는 선거에 참여하기 위한 유연한 선택지 중 하나입니다. |
期日前投票は、選挙に参加するための柔軟な選択肢の一つです。 | |
・ | 상인은 시장 변화에 유연하게 대응합니다. |
商人は市場の変化に柔軟に対応します。 | |
・ | 그녀는 상체의 유연성을 높이기 위해 요가를 하고 있다. |
彼女は上半身の柔軟性を高めるためにヨガを行っている。 | |
・ | 저의 근무 시간은 유연합니다. |
私の勤務時間は柔軟です。 | |
・ | 그녀는 육아와 일의 양립을 위해 유연한 근무 시간을 이용하고 있습니다. |
彼女は育児と仕事の両立のために柔軟な勤務時間を利用しています。 | |
・ | 관용적인 리더십은 유연성과 대화를 중시합니다. |
寛容なリーダーシップは柔軟性と対話を重視します。 | |
・ | 그의 접근 방식에는 유연성이 부족합니다. |
彼のアプローチには柔軟性が欠けています。 | |
・ | 그녀의 예술 작품은 유연한 선으로 그려져 있었다. |
彼女の芸術作品はしなやかな線で描かれていた。 | |
・ | 그의 움직임은 유연해서 마치 바람에 흩날리는 꽃 같았다. |
彼の動きはしなやかで、まるで風に舞う花のようだった。 | |
・ | 그의 마음은 유연했고 어떤 어려운 상황에서도 맞설 수 있는 강인함을 가지고 있었다. |
彼の心はしなやかで、どんな困難な状況でも立ち向かえる強さを持っていた。 | |
・ | 그의 사고방식은 유연하여 새로운 아이디어를 만들어냈다. |
彼の考え方はしなやかで新しいアイデアを生み出した。 | |
・ | 그 식물의 줄기는 유연하게 태양을 향해 뻗어 있었다. |
その植物の茎はしなやかに太陽を向いて伸びていた。 | |
・ | 그의 근육은 유연하고 균형 감각이 훌륭하다. |
彼の筋肉はしなやかで、バランス感覚が素晴らしい。 | |
・ | 그녀의 몸은 유연하게 휘어져 춤을 추고 있었다. |
彼女の体はしなやかに曲がってダンスを踊っていた。 | |
・ | 그는 나뭇가지처럼 유연했다. |
彼は木の枝のように柔軟だった。 | |
・ | 성급히 정책 전환을 진행하는 것보다 경기 상황에 따른 유연하게 대응해야 한다. |
性急に政策転換を進めるよりは景気状況に応じて柔軟に対応すべきだ。 | |
・ | 나는 몸이 매우 유연해서 어릴 적부터 댄스를 좋아했다. |
私はとても体がしなやかで、子供のときからダンスが好きだった。 | |
・ | 나이가 들수록 뇌가 유연해진다. |
歳をとるほど、脳が柔軟になる。 | |
・ | 판단력도 좋고 사고방식도 유연하다. |
判断力も良く、思考方式も柔軟だ。 | |
・ | 기업은 클라우드 컴퓨팅으로의 이행을 추진하여 IT 인프라의 유연성과 확장성을 향상시키고 있습니다. |
企業はクラウドコンピューティングへの移行を推進し、ITインフラの柔軟性と拡張性を向上させています。 | |
・ | 창의성을 발휘하기 위해서는 유연한 사고가 필요합니다. |
創造性を発揮するためには、柔軟な思考が必要です。 | |
・ | 섬유 유연제를 사용하면 세탁물이 오래갑니다. |
柔軟剤を使用すると、洗濯物が長持ちします。 | |
・ | 이 섬유 유연제는 탈취 효과가 있습니다. |
この柔軟剤は、消臭効果があります。 | |
・ | 섬유 유연제를 첨가하면 의류가 주름이 잘 생기지 않습니다. |
柔軟剤を加えると、衣類がシワになりにくくなります。 | |
・ | 섬유 유연제를 사용하면 의류가 촉촉하고 촉감이 좋아집니다. |
柔軟剤を使うと、衣類がしっとりとして、肌触りが良くなります。 | |
・ | 섬유 유연제를 사용하면 의류가 부드러워지고 착용감이 좋아집니다. |
柔軟剤を使用すると、衣類が柔らかくなり、着心地が良くなります。 | |
・ | 이 섬유 유연제는 친환경 성분으로 만들어졌습니다. |
この柔軟剤は、環境にやさしい成分で作られています。 | |
・ | 섬유 유연제를 사용하면 의류의 정전기가 억제됩니다. |
柔軟剤を使用すると、衣類の静電気が抑制されます。 | |
・ | 이 섬유 유연제는 피부 친화적인 성분이 함유되어 있습니다. |
この柔軟剤は、肌に優しい成分が含まれています。 | |
・ | 세탁물에 섬유 유연제를 첨가하면 부드러워집니다. |
洗濯物に柔軟剤を加えると、柔らかくなります。 | |
・ | 섬유 유연제를 사용하여 의류에 부드러운 향을 냅니다. |
柔軟剤を使って衣類にふんわりとした香りをつけます。 | |
・ | 세탁물을 부드럽게 하기 위해 섬유 유연제를 추가합니다. |
洗濯物を柔らかくするために柔軟剤を追加します。 | |
・ | 장미향 섬유 유연제를 사용해요. |
バラの香りの柔軟剤を使います。 | |
・ | 개개인의 요구에 대응하는 유연한 서비스가 필요합니다. |
個々人のニーズに対応する柔軟なサービスが必要です。 | |
・ | 재치가 있는 사람은, 상황에 맞는 대응을 유연하게 할 수 있는 사람입니다. |
機転が利く人は、状況に合った対応を柔軟にできる人です。 | |
・ | 그녀의 체격은 요가를 하는 것처럼 유연했다. |
彼女の体格はヨガをしているように柔軟であった。 | |
・ | 그녀의 체격은 유연했고 요가를 하는 것처럼 보였다. |
彼女の体格は柔軟で、ヨガをしているように見えた。 | |
・ | 그녀의 몸매는 유연했고 요가를 하는 것처럼 보였다. |
彼女の体つきは柔軟で、ヨガをしているように見えた。 | |
・ | 서비스업은 고객 요구에 유연하게 대응하는 것이 중요합니다. |
サービス業は、顧客ニーズに柔軟に対応することが重要です。 | |
・ | 금융업 전문가는 시장 변동에 유연하게 대응하는 능력을 가지고 있습니다. |
金融業のプロフェッショナルは、市場の変動に柔軟に対応する能力を持っています。 | |
・ | 팀원들은 그의 유연성을 칭찬하며 칭찬을 아끼지 않았습니다. |
彼女の柔軟性を讃えて、チームメイトから称賛を受けた。 |
1 2 | (1/2) |