【이다】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이다の韓国語例文>
청둥오리는 한국의 강과 호수에서 자주 볼 수 있는 새이다.
マガモは日本の川や湖でよく見かける鳥だ。
암퇘지의 임신 기간은 약 4개월이다.
雌豚の妊娠期間は約4ヶ月である。
반시뱀의 천적은 몽구스이다.
ハブの天敵はマングースである。
생존 본능은 유전적으로 이어지는 것이다.
生存本能は遺伝的に受け継がれるものだ。
음식을 찾는 행동도 생존 본능의 하나이다.
食べ物を求める行動も生存本能の一つである。
생존 본능이 없었다면 인류는 여기까지 진화하지 못했을 것이다.
生存本能がなければ、人類はここまで進化しなかっただろう。
SNS에서 다른 사람을 매도하는 것은 표현의 자유를 넘은 것이다.
SNSで他人を罵倒することは、言論の自由を越えている。
우렁이는 논이나 수로, 호수 등에 생식하는 고둥이다.
タニシは田んぼや水路、湖沼などに生息する巻き貝である。
가재 살은 탱탱한 식감이 특징이다.
ザリガニの身はプリプリとした食感が特徴です。
플랑크톤은 어업과도 관련이 있는 중요한 생물이다.
プランクトンは漁業にも関わる重要な生物です。
플랑크톤은 물속에서 떠다니는 미세한 생물이다.
プランクトンは水中を漂う微細な生物です。
재첩은 저칼로리이고 영양도 풍부한 재료이다.
シジミは低カロリーで、栄養も豊富な食材です。
이 테이블은 아름다운 나무결이 특징이다.
このテーブルは美しい木目が特徴だ。
아직 비몽사몽이다.
まだ夢うつつだ。
추어탕은 미꾸라지에서 우러난 진한 맛이 특징이다.
どじょうのスープは、どじょうのエキスがたっぷりと出て、濃厚な味わいだ。
한국에서는 여름 더운 날에 추어탕을 먹는 것이 일반적이다.
韓国では、夏の暑い時期にどじょうのスープを食べるのが一般的だ。
꼬리곰탕은 몸을 따뜻하게 해줘서 추운 겨울에 딱이다.
コリコムタンは体を温めるので、寒い冬にぴったりだ。
홍어회는 그 강한 냄새가 특징이다.
エイの刺身はその強い匂いが特徴だ。
홍어회는 호불호가 갈리는 음식이다.
ガンギエイの刺身は好き嫌いが分かれる食べ物だ。
김치전은 신 김치로 만들어야 제맛이다.
キムチジョンは古漬けのキムチで作ってこそ、真の味だ。
오늘 반찬은 겉절이랑 밥뿐이다.
今日のおかずは浅漬けキムチとご飯だけ。
정모 후, 모두 술 마시러 갈 예정이다.
定期集会の後、みんなで飲みに行く予定だ。
전라도는 김치를 담글 때 액젓을 많이 넣는 편이다.
全羅道はキムチをつけるとき、魚醤をたくさん入れるほうだ。
고향 선후배 관계이다.
故郷の先輩後輩関係だ。
내일은 중학교 2학년 큰딸의 생일이다.
明日は中学校2年の長女の誕生日だ。
더운 날에는 열무김치와 시원한 반찬이 딱이다.
暑い日には、ヨルムギムチと冷たいおかずがぴったりです。
올해 여름에도 열무김치를 만들 계획이다.
今年の夏もヨルムギムチを作るつもりです。
열무김치는 여름에 딱 맞는 상큼한 맛이다.
ヨルムギムチは、夏にぴったりのさっぱりとした味わいです。
오늘은 오삼불고기를 만들어 볼 계획이다.
今日はオサムプルコギを作ってみる予定だ。
오늘 밤에는 두부찌개를 만들 계획이다.
今夜は豆腐チゲを作るつもりだ。
공기업의 역할은 사회 전체에 이익을 가져다 주는 것이다.
公企業の役割は、社会全体に利益をもたらすことにある。
오늘 도시락 반찬은 계란말이다.
きょうの弁当のおかずは卵焼きだ。
우리 형수님은 현모양처 스타일이다.
私たちの兄嫁は賢母良妻のスタイルだ。
그녀는 홀어머니로 아이 두 명을 키우는 어머니이다.
彼女は独り身の母として二人の子どもを育てている。
극단에서는 먼저 조연을 연기하는 것이 일반적이다.
劇団ではまず脇役を演じることが一般的だ。
HTML5 게임의 큰 장점은 앱 설치가 필요 없다는 점이다.
HTML5ゲームの大きな利点は、アプリのインストールが不要なことだ。
HTML5 게임 개발에는 JavaScript 지식이 필수적이다.
HTML5ゲームの開発には、JavaScriptの知識が欠かせない。
죄수의 딜레마는 게임 이론에서 유명한 예이다.
囚人のジレンマは、ゲーム理論の中でも有名な例だ。
왕게임은 술자리에서 분위기를 띄우는 인기 게임이다.
王様ゲームは、飲み会で盛り上がる定番のゲームだ。
이 게임은 팀이 협력해서 진행하는 타입이다.
このゲームはチームで協力して進めるタイプだ。
내가 인생에서 가장 좋아하는 건 게임과 도박이다.
僕が人生で一番好きな事はゲームとギャンブルだ。
안전 기준을 준수하는 것이 직장에서 사고를 예방하는 가장 효과적인 방법이다.
安全基準を遵守することが、職場での事故を防ぐ最も効果的な方法だ。
해프닝은 좋든 나쁘든 기억에 남는 것이다.
ハプニングは良くも悪くも記憶に残るものだ。
그는 가해자로 현재 불구속 기소 중이다.
彼は加害者として現在、不拘束起訴中だ。
그는 도망자로 전국 수배 중이다.
彼は逃亡者として全国指名手配されている。
감옥에서 10년 째 복역 중이다.
監獄で15年服役中だ。
실종된 사람들의 공통점은 왜소한 약한 여자와 어린이란 점이다.
失踪した人たちの共通点は小柄で弱い女性と子供たちという点だ。
체포된 용의자는 앞으로 재판을 기다리게 될 것이다.
逮捕された被疑者は、今後の裁判を待つことになる。
폭력 사건의 용의자가 체포되어 재판에 회부될 예정이다.
暴力事件の容疑者が逮捕され、裁判にかけられる予定だ。
허위 사실을 공개하는 것은 법을 위반하는 것이다.
虚偽の事実を公開することは法律に違反する。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/114)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.