【잡히다】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<잡히다の韓国語例文>
부정 행위가 덜미를 잡혀 사장에게 불려갔다.
不正行為が発覚して社長に呼び出された。
그는 경찰에게 덜미를 잡혀 끌려갔다.
彼は警察にうなじをつかまれて連れて行かれた。
그는 도둑질하다가 덜미를 잡혔다.
彼は泥棒を現行犯で捕まえられた。
그는 죄인으로 잡혀 재판을 받게 되었다.
彼は罪人として捕まり、裁判を受けることになった。
늑대는 사냥꾼에게 잡혔다.
オオカミは猟師に捕まった。
밀항자들은 잡힐 경우 처벌을 받는다.
密航者は捕まると処罰を受ける。
밀항자들이 해안경비대에 붙잡혔다.
密航者たちが海岸警備隊に捕まった。
이 사건의 주범은 아직 잡히지 않았다.
この事件の主犯はまだ捕まっていない。
부모님을 배웅하고 집에 들어오니 자꾸 부모님 모습이 눈에 밟혀서 일이 손에 잡히지 않았다.
両親を見送り、家に入ると、何度も両親の姿が目に浮かんできて、仕事が手につかなかった。
멱살을 잡혀서 눈물이 났다.
胸ぐらをつかまれて涙が出た。
멱살을 잡혀서 정말 무서웠다.
胸ぐらをつかまれてとても怖かった。
형에게 멱살을 잡혔다.
兄に胸ぐらをつかまれた。
꼼짝없이 경찰에게 멱살을 잡히고 말았다.
為す術もなく、警察に胸ぐらを捕まえられてしまった。
멱살을 잡히다.
胸倉をつかまれる。
갑자기 손을 잡혀서 심쿵했어.
突然手を握られてドキッとした。
드라마에서 여자 주인공이 머리채를 잡히는 장면이 있었다.
ドラマで女性主人公が髪をつかまれるシーンがあった。
머리채를 잡힌 순간, 너무 당황스러웠다.
髪をつかまれた瞬間、とても慌てた。
협력사 방문 일정이 잡혔다.
協力会社訪問の日程が決まった。
혹돔은 바닷물에서 잡히는 물고기입니다.
コブダイは海で捕れる魚です。
아침부터 뒤숭숭해서 일이 손에 잡히지 않는다.
朝からそわそわしてしまって、仕事が手につかない。
병원에서 제공하는 환자식은 영양이 균형 잡혀 있다.
病院で提供される病人食は栄養がバランスよく取れている。
쥐덫을 설치한 뒤, 몇 시간 후에 쥐가 잡혔다.
ねずみ取りを設置した後、数時間でネズミが捕まった。
밤새 쥐덫을 놓았는데 아침에 보니 쥐가 잡혔다.
夜中にねずみ取りを仕掛けたが、朝になってみるとネズミが捕まっていた。
노래미는 겨울철 낚시에서 자주 잡히는 물고기 중 하나입니다.
クジメは、冬の釣りでよく釣れる魚の一つです。
영양 상태를 양호하게 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요해요.
栄養状態を良好に保つために、バランスの取れた食事が大切です。
그는 건강을 유지하기 위해 균형 잡힌 식사를 신경 쓰고 있다.
彼は健康を維持するために、バランスの取れた食事を心がけている。
가닥이 잡히기 전에, 좀 더 세부사항을 정리할 필요가 있다.
方向性が固まる前に、もう少し詳細を詰める必要がある。
가닥이 잡히기까지는 의견을 좀 더 나누어야 할 필요가 있다.
方向性が固まるまで、もう少し意見を出し合う必要がある。
가닥이 잡히기까지는 좀 시간이 걸릴 것 같다.
方向性が固まるまで、しばらく時間がかかりそうだ。
아내에게 쥐 잡듯 잡혀 사는 남편이 많다.
妻が夫をものすごく厳しく管理している家庭が多い。
그렇게 큰 물고기가 잡히는 건 보기 드문 일이에요.
あんな大きな魚が釣れるのは珍しいことです。
실패의 경험에 사로잡혀 매사에 주눅이 들고 의기소침한다.
失敗の経験にとらわれ、ことあるごとに気おくれがして意気消沈する。
교통 위반을 해서 경찰에 붙잡혔다.
交通違反をして警察に捕まった。
그 사람도 꼬리가 길면 밟히는 법이라 결국에는 잡혔다.
その人も、尾が長ければ踏まれるものだから、結局は捕まった。
건강 문제에 발목을 잡혀서 여행을 포기하게 되었다.
健康問題に邪魔されて、旅行を諦めることになった。
사소한 실수에 발목을 잡혀서 계획이 늦어졌다.
些細なミスに邪魔されて、計画が遅れてしまった。
그는 빚에 발목을 잡혀서 하고 싶은 일을 못 한다.
彼は借金に邪魔されて、やりたいことができない。
2년차 징크스에 발목이 잡혔다.
2年目のジンクスに苦しんでいる。
악당이 잡혀서 깨소금 맛이다.
悪人が捕まって痛快だ。
감이 잡히다.
感じがわかる。
그녀는 이제 팀에서 자리가 잡혀서 중요한 역할을 맡고 있다.
彼女は今、チーム内でポジションが確立され、重要な役割を担っている。
이제 일이 자리가 잡혔으니, 다음 단계로 넘어갈 준비가 되었다.
仕事が落ち着いたので、次のステップに進む準備ができた。
새로운 회사에서 자리가 잡히면, 집을 이사할 생각이다.
新しい会社で落ち着いたら、引っ越しを考えている。
모든 준비가 끝나고 자리가 잡히면, 회의를 시작할 것이다.
すべての準備が整い、落ち着けば、会議を始める。
자리가 잡히기까지 시간이 좀 걸렸다.
定まるまでには少し時間がかかった。
이 식당은 최근에 자리가 잡혀서 손님들이 많이 오고 있다.
このレストランは最近安定してきて、お客さんがたくさん来ている。
프로젝트가 자리가 잡히면 팀원들을 더 많이 채용할 계획이다.
プロジェクトが安定したら、チームメンバーをもっと採用する計画だ。
이 사업은 이제 자리가 잡히고 있다.
この事業は今、軌道に乗りつつある。
우리는 그날의 사건을 목격하고 놀라움과 공포에 사로잡혔습니다.
私たちはその日の出来事を目撃し、驚きと恐怖に打ちのめされました。
삼시 세끼의 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
3食のバランスを考えた食事が大切です。
1 2 3 4 5 6 7  (2/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.