<の韓国語例文>
・ | 오늘 경기에서의 실점은 누구의 책임인지 확인할 필요가 있다. |
今日の試合での失点は誰の責任かを見極める必要がある。 | |
・ | 자신의 결단에 책임을 지다. |
自分の決断に責任を持つ。 | |
・ | 실패에 대해 아무도 책임을 지지 않으려 한다. |
失敗に対してだれも責任を取らないようとしている。 | |
・ | 사명감을 갖는 것은 자기희생과 책임을 의미합니다. |
使命感を持つことは、自己犠牲と責任を意味します。 | |
・ | 법률가는 법의 정신을 지키는 것에 책임을 느끼고 있습니다. |
法律家は法の精神を守ることに責任を感じています。 | |
・ | 사회적 약자 지원은 지역사회 전체의 책임입니다. |
社会的弱者の支援は地域社会全体の責任です。 | |
・ | 그의 행동에는 책임감이 결여되어 있어요. |
彼の行動には責任感が欠けています。 | |
・ | 도덕적인 책임을 다하는 것이 중요합니다. |
道徳的な責任を果たすことが重要です。 | |
・ | 도덕적인 책임을 다할 필요가 있습니다. |
道徳的な責任を果たす必要があります。 | |
・ | 직원은 직무에 대해 책임을 가지고 있습니다. |
職員は職務に対して責任を持っています。 | |
・ | 사원은 책임감을 가지고 일에 임합니다. |
社員は責任を持って仕事に取り組みます。 | |
・ | 그는 실패를 인정하지 않고 항상 다른 사람에게 책임을 지운다. |
彼は失敗を認めず、常に他人に責任を事寄せる。 | |
・ | 상사는 문제를 해결하지 않고 부하에게 책임을 돌렸다. |
上司は問題を解決せず、部下に責任を事寄せた。 | |
・ | 아이들의 책임은 부모에게 있다. |
子供の責任は親にある。 | |
・ | 자신의 행동이나 행위에 대해 책임을 느낀다. |
自分の行動や行為に対して責任を感じる。 | |
・ | 경제가 어려울수록 기업의 사회적 책임은 더 무거워집니다. |
経済が難しいほど企業の社会的責任はより重くなります。 | |
・ | 책임을 남에게 넘기다. |
責任を人に転嫁する。 | |
・ | 책임은 내가 질테니까, 너의 생각대로 해! |
俺が責任をとるから、お前の思うようにやれ! | |
・ | 일을 맡은 이상 끝까지 책임을 지고 해야 한다. |
仕事を引き受けた以上、最後まで責任もってしなきゃいけない。 | |
・ | 너, 내가 죽는 날까지 책임 질게. |
お前、俺が死ぬまで責任をとる。 | |
・ | 책임을 지고 사직하겠습니다. |
責任を取って辞職します。 | |
・ | 책임을 느끼다. |
責任を感じる。 | |
・ | 책임을 추궁당하다. |
責任を問われる。 | |
・ | 책임을 묻다. |
責任を問う。 | |
・ | 책임을 다하다. |
責任を果たす。 | |
・ | 책임을 지다. |
責任を取る。責任を持つ。 | |
・ | 해결책을 제시하지 않는 것은 무책임이다. |
解決策を示さないのは無責任だ。 | |
・ | 부장이 프로젝트를 최종 승인한 책임자였다. |
部長がプロジェクトを最終承認した責任者だった。 | |
・ | 그런 무책임한 행동은 절대 용납될 수 없습니다. |
そのような無責任な行動は絶対に許されません。 | |
・ | 우리들은 사회의 일원으로서 커다란 책임을 맡고 있는 존재이다. |
私たちは、社会の一員として大きな責任を担った存在である。 | |
・ | 유권자는 선거에 참여함으로써 사회에 대한 책임을 다합니다. |
有権者は、選挙に参加することで社会に対する責任を果たします。 | |
・ | 유권자는 정치적인 결정에 대해 책임을 질 수 있습니다. |
有権者は、政治的な決定に対して責任を持つことができます。 | |
・ | 선거일은 국민의 권리와 책임을 강조하는 날입니다. |
選挙日は、国民の権利と責任を強調する日です。 | |
・ | 법적 책임을 다하기 위한 조치가 필요합니다. |
法的責任を果たすための措置が必要です。 | |
・ | 그는 법적 책임을 져야 한다. |
彼は法的な責任を取らなければならない。 | |
・ | 법적 책임을 지게 될 수도 있습니다. |
法的責任を負うことになるかもしれません。 | |
・ | 방침의 실시에는 명확한 책임자가 필요합니다. |
方針の実施には明確な責任者が必要です。 | |
・ | 선도하는 것은 책임을 수반합니다. |
先導することは責任を伴います。 | |
・ | 그들은 지역의 공공시설 관리를 책임지고 있다. |
彼らは地域の公共施設の管理に責任を持っている。 | |
・ | 일에 대한 책임을 가지고 근무하고 있어요. |
仕事に対する責任を持って勤務しています。 | |
・ | 부장은 책임을 지고 사직했다고 합니다. |
部長は責任をとって辞職したそうです。 | |
・ | 큰아이는 매우 책임감이 강해요. |
上の子は非常に責任感が強いです。 | |
・ | 큰애는 매우 책임감이 강합니다. |
上の子は非常に責任感が強いです。 | |
・ | 큰애는 책임감이 강하고 신뢰할 수 있습니다. |
上の子は責任感が強く、信頼できます。 | |
・ | 큰애는 책임감이 강해요. |
上の子は責任感が強いです。 | |
・ | 그의 지위에는 많은 책임이 따릅니다. |
彼の地位には多くの責任が伴います。 | |
・ | 책임 있는 지위에 앉다. |
責任ある地位に就く。 | |
・ | 책임을 회피하다. |
責任を回避する。 | |
・ | 기밀 정보 보호는 조직의 중요한 책임입니다. |
機密情報の保護は組織の重要な責任です。 | |
・ | 기업은 고객의 프라이버시를 보호할 책임이 있습니다. |
企業は顧客のプライバシーを保護する責任があります。 |