<하지만の韓国語例文>
| ・ | 빈궁하지만 희망을 버리지 않고 열심히 살고 있다. |
| 貧窮だが、希望を捨てずに頑張っている。 | |
| ・ | 어벙하지만 저절로 웃음이 나온다. |
| 間が抜けているけれど、思わず笑顔になってしまう。 | |
| ・ | 어벙하지만 상냥한 성격이 좋다. |
| 間が抜けているけれど、優しい性格が好きだ。 | |
| ・ | 어벙하지만 그 점이 귀엽다. |
| 間が抜けているけど、そこがかわいらしい。 | |
| ・ | 엉덩이가 가벼운 사람은 여러 가지에 도전하지만 금방 질리기도 한다. |
| 尻が軽い人は色々なことに挑戦するが、すぐに飽きることも多い。 | |
| ・ | 마음이 여린 사람은 착하지만 가끔 손해를 볼 때도 있다. |
| 気が弱い人は、優しいけれど時々損をすることもある。 | |
| ・ | 저 새 차는 외관은 훌륭하지만, 고장이 많다. 바로 빛 좋은 개살구다. |
| あの新しい車は見た目が素晴らしいが、故障が多い。見かけ倒しだ。 | |
| ・ | 그의 행색은 매우 캐주얼하지만, 그만의 매력이 있다. |
| 彼の身なりはすごくカジュアルだが、彼らしい魅力がある。 | |
| ・ | 벽이 높다고 생각하지만, 포기하지 않고 계속 도전하고 있다. |
| 壁が高いと思うが、諦めずに挑戦し続けている。 | |
| ・ | 백수 생활은 편하지만 계속 그런 생활을 하긴 어려워. |
| プー太郎生活は楽だけど、長く続けられないよね。 | |
| ・ | 규칙은 엄격하지만, 이번에는 사정을 봐주었다. |
| 規則は厳しいが、今回は便宜を図ってもらえた。 | |
| ・ | 조현병은 장기적인 치료가 필요하지만 적절한 치료를 받으면 증상이 완화될 수 있다. |
| 統合失調症は長期的な治療が必要だが、適切な治療を受けることで症状は軽減される。 | |
| ・ | 그녀는 태평하지만 힘든 일이 있어도 냉정하다. |
| 彼女は呑気だが、大変なことがあっても冷静だ。 | |
| ・ | 그녀는 태평하지만 때로는 주위를 놀라게 하기도 한다. |
| 彼女は呑気だが、時には周りを驚かせることもある。 | |
| ・ | 그는 태평하지만 책임감은 강하다. |
| 彼は呑気だが、責任感は強い。 | |
| ・ | 저 사람은 태평하지만 남의 기분을 소중히 여기고 있다. |
| あの人は呑気だけど、他人の気持ちを大切にしている。 | |
| ・ | 그녀는 태평하지만 필요할 때는 확실히 행동한다. |
| 彼女は呑気だけど、必要な時にはしっかりと行動する。 | |
| ・ | 그의 설명은 그럴듯하지만 증거가 없다. |
| 彼の説明は誠しやかだが、証拠がない。 | |
| ・ | 그의 이야기는 그럴듯하지만 믿을 수 없다. |
| 彼の話は誠しやかだが、信じられない。 | |
| ・ | 안색을 살피는 것도 필요하지만, 너무 신경 쓰지 않는 것이 좋다. |
| 顔色をうかがうのは必要なことだけど、あまり気にしすぎない方がいい。 | |
| ・ | 세상사에 관심을 가지는 것은 중요하지만, 지나치게 신경 쓰면 스트레스가 쌓인다. |
| 世事に関心を持つことは大切だが、あまり気にしすぎてもストレスが溜まる。 | |
| ・ | 골짜기 길은 험하지만 경치가 훌륭하다. |
| 谷の道は険しいが景色が素晴らしい。 | |
| ・ | 그는 30세에 불과하지만 업계의 귀재라고 불리게 되었다. |
| 彼は若干30歳にして、業界の鬼才と呼ばれるようになった。 | |
| ・ | 도량이 좁아서 죄송하지만, 주정뱅이는 싫어요. |
| 狭量で申し訳ないのだが、酔っ払いが嫌いです。 | |
| ・ | 그는 야박하지만, 냉철하고 판단력이 있다. |
| 彼は薄情だが、冷静で判断力がある。 | |
| ・ | 떨떠름하지만, 모두의 기대에 부응하기 위해 열심히 할 생각이다. |
| あまり気が乗らないけれど、みんなの期待に応えるために頑張るつもりだ。 | |
| ・ | 떨떠름하지만 해야 하니까 열심히 해보겠다. |
| 気が乗らないけど、しなければならないから頑張ってみる。 | |
| ・ | 동경의 겨울 날씨는 따뜻하지만 방이 춥다. |
| 東京の冬の天気は暖かいけど、部屋は寒い。 | |
| ・ | 도회지의 생활은 편리하지만 바쁘다. |
| 都会の生活は便利だが、忙しい。 | |
| ・ | 코끼리는 거대하지만, 맹수는 아니다. |
| ゾウは巨大だが、猛獣ではない。 | |
| ・ | 살모사의 독은 강하지만, 생명을 위협하는 경우는 드뭅니다. |
| マムシの毒は強力ですが、命に関わることは少ないです。 | |
| ・ | 트러플은 생으로 먹기도 하지만, 가공되어 제공되는 경우가 많아요. |
| トリュフは生で食べることもありますが、加工されて提供されることが多いです。 | |
| ・ | 우렁이 껍질은 단단하지만, 속은 부드러워요. |
| タニシの殻は硬いですが、中身は柔らかいです。 | |
| ・ | 잔치국수는 간단하지만 깊은 맛이 있어요. |
| チャンチグクスは、シンプルながら深い味わいがあります。 | |
| ・ | 신문 배달 일은 일찍 일어나야 하지만 보람이 있어요. |
| 新聞配達の仕事は、早起きが必要ですがやりがいがあります。 | |
| ・ | 콘택트렌즈는 편리하지만, 정기적으로 교환해야 합니다. |
| コンタクトレンズは便利ですが、定期的に交換しなければなりません。 | |
| ・ | 그녀는 콘택트렌즈를 사용하지만, 안경도 가지고 있어요. |
| 彼女はコンタクトレンズを使っていますが、メガネも持っています。 | |
| ・ | 그 기업은 업계 하위권에 속하지만, 급성장하고 있습니다. |
| その企業は業界の下位圏に属していますが、急成長しています。 | |
| ・ | 윙어는 공격적인 위치에서 플레이하지만, 수비에도 기여해야 합니다. |
| ウインガーは攻撃的な位置でプレーしますが、守備にも貢献する必要があります。 | |
| ・ | 죄송하지만 조금 늦게 도착하겠습니다. |
| 申し訳ありませんが、少し遅れて着きます。 | |
| ・ | 모두 평등하게 대우받아야 하지만, 때때로 특별 대우가 필요할지도 모릅니다. |
| みんな平等に扱われるべきだが、時には特別扱いも必要かもしれません。 | |
| ・ | 그녀는 돈이 없는 체하지만 사실은 꽤 저축하고 있습니다. |
| 彼女はお金がないふりをしているが、実際はしっかり貯金しています。 | |
| ・ | 그는 무관심한 척하지만 실제로는 걱정하고 있습니다. |
| 彼は無関心なふりをしているが、実際は心配している。 | |
| ・ | 그녀는 바쁘지 않은 체하지만 사실은 정말 바쁩니다. |
| 彼女は忙しくないふりをしているけれど、本当はすごく忙しい。 | |
| ・ | 그는 아무것도 모르는 체하지만 사실은 다 알고 있습니다. |
| 彼は何も知らないふりをしているけど、実は全部知っている。 | |
| ・ | 이 두 가지 접근 방식은 상이하지만, 두 가지 모두 장점이 있습니다. |
| この二つのアプローチには相違がありますが、両方の利点があります。 | |
| ・ | 처녀막이 있다는 것이 처녀의 증거라고 여겨지기도 하지만, 그것은 오해입니다. |
| 処女膜があることが処女の証拠と考えられることもありますが、それは誤解です。 | |
| ・ | 이단아로 비판을 받기도 하지만, 그에 굴복하지 않습니다. |
| 異端児として批判を受けることもありますが、それに屈することはありません。 | |
| ・ | 하지만 지금은 그저 비겁자군. |
| でも今はただの卑怯者だね。 | |
| ・ | 그는 호리호리하지만 강한 느낌을 줍니다. |
| 彼はほっそりしているけれど、力強さを感じさせます。 |
