【-지만】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<-지만の韓国語例文>
대우는 좋지만 일이 재미없다.
待遇はいいけど仕事がつまらない。
소설가나 시나리오 작가가 되고 싶었지만 졸업 후에 공무원이 되었습니다.
小説家やシナリオ作家になりたかったんですが、卒業後は公務員になりました。
달갑지 않은 상황이지만 냉정하게 대처하겠습니다.
ありがたくない状況ですが、冷静に対処します。
그의 커밍아웃에 놀랐지만, 응원하고 있습니다.
彼のカミングアウトに驚きましたが、応援しています。
찔레나무 열매는 먹을 수 있지만 주의가 필요합니다.
ノイバラの実は食べられることがありますが、注意が必要です。
낙엽수는 겨울에 가지만 남겨요.
落葉樹が冬に枝だけを残します。
산초나무 열매는 작지만 매우 맵다.
山椒は小粒でもピリリと辛い。
정치인으로는 백 점이지만, 아버지로서는 빵점이다.
政治家としては100点だが、父としては0点だ。
열심히 공부했지만 빵점을 맞았다.
熱心に勉強したが、0点を取ってしまった。
곡명을 잊어버렸지만 멜로디는 기억하고 있습니다.
曲名を忘れてしまいましたが、メロディは覚えています。
그녀는 화려한 미모를 자랑하지만 성격은 이기적이고 까칠하다.
彼女は華やかな美貌を持っているが、性格は自分勝手で刺々しい。
이 그림은 밝은 색조이지만 저 그림은 어두운 색조입니다.
この絵は明るい色調ですが、あの絵は暗い色調です。
쁘띠성형 시술 후 조금 부었지만 금방 회복되었습니다.
プチ整形の施術後、少し腫れましたが、すぐに回復しました。
나는 왼손잡이지만 밥은 오른손으로 먹는다.
私は左利きだが、ご飯は右手で食べている。
위법은 아니지만 부적절한 언어가 빈번하게 사용되고 있습니다.
違法ではないが不適切な言葉が頻繁に使われています。
협상은 길어지고 있지만 진전이 보이고 있습니다.
交渉は長引いていますが、進展が見られています。
협상은 정체되어 있지만 조금씩 진전되고 있습니다.
交渉は停滞していますが、少しずつ進展しています。
현재 가해자 측의 보험회사와 교섭하고 있지만 전혀 진전이 없습니다.
現在、加害者側の保険会社と交渉していますが、全く進展しません。
긴 갱도가 이어지고 있었지만 끝이 보이지 않았다.
長い坑道が続いていたが、終わりが見えなかった。
단편은 짧지만 깊은 내용입니다.
短編は短いながらも深い内容です。
교열하는 작업은 시간이 걸리지만 중요합니다.
校閲する作業は時間がかかるが重要です。
다슬기는 작은 생물이지만 강의 생태계에 중요합니다.
カワニナは小さな生物ですが、川の生態系にとって重要です。
그녀는 저작에 필명을 사용하지만 실은 유명한 작가다.
彼女は著作にペンネームを使用しているが、実は有名な作家だ。
벌써 30 년이 지났지만 아직도 눈에 생생하다.
もう30年が過ぎたが、まだ目にその光景が浮かぶ。
원고료가 기대보다 적었지만 납득했다.
原稿料が期待よりも少なかったが、納得した。
이 이야기는 픽션이지만 교훈이 많이 담겨 있다.
この物語はフィクションだが、教訓が多く含まれている。
이 이야기는 픽션이지만 매우 사실적이다.
この物語はフィクションだが、非常にリアルだ。
그녀의 산문은 단순하지만 마음에 와닿는다.
彼女の散文はシンプルだが心に響く。
이 산문은 짧지만 깊은 의미를 지니고 있다.
この散文は短いけれど深い意味を持っている。
그는 악인이지만 아무도 그 정체를 눈치채지 못한다.
彼は悪人だが、誰もその正体に気づかない。
중부지방에는 비가 많이 왔지만 남부지방에는 폭염주의보가 내려졌다.
中部地方には雨が多く降ったが、南部地方には猛暑注意報が出された。
그녀는 민첩하지만 냉정하게 대처한다.
彼女は敏捷だが、冷静に対処する。
그는 민첩하지만 신중하게 행동한다.
彼は敏捷だが、慎重に行動する。
그는 민첩하지만 지구력도 있다.
彼は敏捷だが、持久力もある。
그는 민첩하지만 유연성도 갖췄다.
彼は敏捷だが、柔軟性も備えている。
그는 민첩하지만 힘쓰는 일도 잘한다.
彼は敏捷だが、力仕事も得意だ。
재수를 하는 것이 처음엔 불안했지만 익숙해졌다.
浪人生活をすることに最初は不安だったが、慣れた。
재수하는 것은 불안하지만 열심히 한다.
浪人するのは不安だが頑張る。
미성년자의 의견도 존중돼야 하지만 최종적인 결정권은 부모에게 있다.
未成年の意見も尊重されるべきだが、最終的な決定権は親にある。
그의 궤변은 이론적으로 보이지만 실제로는 공허하다.
彼の詭弁は理論的に見えるが、実際は空虚だ。
궤변론자들의 논의는 이치에 맞는 것처럼 보이지만 실은 공허하다.
詭弁論者の議論は理屈が通っているように見えるが、実は空虚だ。
궤변론자의 말은 일견 합리적이지만 실제로는 틀렸다.
詭弁論者の話は一見合理的だが、実際には誤っている。
궤변론자들의 말은 표면적으로는 설득력이 있지만 알맹이가 없다.
詭弁論者の話は表面的には説得力があるが、中身がない。
허풍쟁이 이야기는 재미있지만 믿을 수 없어.
ほら吹きの話は面白いけど、信じられない。
그는 느긋하지만 목표를 달성하기 위해 노력하고 있다.
彼は呑気だが、目標を達成するために努力している。
그녀는 느긋하지만 가족과 친구를 소중히 여기고 있다.
彼女は呑気だけど、家族や友人を大切にしている。
첫 프라모델은 어려웠지만 재미있었다.
初めてのプラモデルは難しかったが楽しかった。
모욕할 생각은 없었지만, 상대에게 상처를 주었다.
侮辱するつもりはなかったが、相手を傷つけた。
생필품의 기준은 사람에 따라 다르지만, 티슈 의류 칫솔 등은 우선 들어 간다.
生活必需品の基準は人によって違うが、ティッシュ、衣類、歯ブラシなどはまず入る。
연설 중 야유를 받았지만 그는 냉정했다.
연설 중 야유를 받았지만 그는 냉정했다.
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/54)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.