구설에 오르다とは:「口に上る」は韓国語で「구설에 오르다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 口に上る、世間のうわさになる
読み方 구서레 오르다、ku-sŏ-re o-rŭ-da、クソレ オルダ
類義語
「口に上る」は韓国語で「구설에 오르다」という。「口に上る」(구설에 오르다)とは、どちらも「噂や悪評が立つ」「人々の話題に上る」という意味です。特に、良くない噂や悪い評判が広がることを指します。誰かが噂や批判の対象になる、あるいは悪い話題になってしまうときに使われます。
「口に上る」の韓国語「구설에 오르다」を使った例文
그 회사는 사장의 막말과 경쟁업체 기술 도용으로 구설에 올랐다.
あの会社は、社長の暴言やライバル会社の技術盗用で口に上った。
유명한 배우가 또 구설에 오를 문제를 일으켰다.
有名な俳優がまた口に上る問題を起こした。
최근 그녀의 이름이 구설에 오를 일이 많아졌다.
最近、彼女の名前が口に上ることが増えた。
나쁜 일을 하면 구설에 오를 수밖에 없다.
悪いことをすれば、口に上ることは避けられない。
그녀가 최근 구설에 오르는 이유는 그 스캔들 때문이다.
彼女が最近口に上る理由は、そのスキャンダルのせいだ。
그의 이름이 최근 구설에 오르는 일이 많다.
彼の名前が最近、口に上ることが多い。
그녀의 스캔들이 구설에 오르게 되었다.
彼女のスキャンダルが世間のうわさになってしまった。
구설에 오를까봐 그는 한동안 밖에 나가지 않았다.
世間のうわさになることを恐れて、彼はしばらく表に出なかった。
그의 행동이 구설에 오르며 비판을 받고 있다.
彼の行動が世間のうわさになり、批判を浴びている。
구설에 오르고 싶지 않아서 신중하게 행동하고 있다.
世間のうわさになりたくないので、慎重に行動している。
< 前   次 >
印刷する

慣用表現関連の韓国語

  • 끼니를 놓치다(ご飯を食べ損ねる)
  • 정신줄을 놓다(ぼんやりする)
  • 이득을 보다(得する)
  • 나잇값을 하다(年相応に振る舞う)
  • 소문이 퍼지다(噂が広がる)
  • 습관(을) 들이다(習慣をつける)
  • 손(을) 놓다(手をこまねく)
  • 붓을 꺽다(筆を折る)
  • 흥이 깨지다(興が冷める)
  • 짬이 없다(暇がない)
  • 가슴속에 남다(心に残る)
  • 배꼽(을) 잡다(面白くて大いに笑う..
  • 약속 대련(出来レース)
  • 맹위를 떨치다(猛威を振う)
  • 번지수가 틀리다(勘違いする)
  • 눈에 없다(眼中にない)
  • 힘을 빌리다(力を借りる)
  • 열광의 도가니(熱狂のるつぼ)
  • 집안 잔치(家の宴)
  • 개뿔도 없다(大したものじゃない)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.