미운 아이[놈] 떡 하나 더 준다とは:「憎い奴こそ良くしてやる」は韓国語で「미운 아이[놈] 떡 하나 더 준다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 表現と9品詞 > ことわざ
意味 憎い奴こそ良くしてやる、もう一度チャンスを与える、憎い人ほど上手に接して喜んでもらう、い子ほどうわべだけでも可愛がるべきだ
読み方 미운 놈 떠카나 더 준다、mi-un nom ttŏ-ka-na tŏ chun-da、ミウンノムトクハナドジュンダ
「憎い奴こそ良くしてやる」は韓国語で「미운 아이[놈] 떡 하나 더 준다」という。直訳すると「嫌いな奴には餅をもう一つあげる」。嫌な人ほど良くしてやって良い感情を持つようにする。「미운 아이 떡 하나 더 준다 (嫌な子に餅をもう一つあげる)」ともいう。
< 前   次 >
印刷する

ことわざ関連の韓国語

  • 백문이 불여일견(百聞は一見に如かず..
  • 눈에는 눈 이에는 이(倍返し)
  • 발 없는 말이 천리간다.(言葉は慎..
  • 낫 놓고 기역자도 모른다(目に一丁..
  • 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다 [..
  • 등잔 밑이 어둡다(灯台下暗し)
  • 원숭이도 나무에서 떨어진다(猿も木..
  • 핑계 없는 무덤이 없다(色々言い訳..
  • 고래 싸움에 새우 등 터진다(鯨の..
  • 부자는 망해도 삼년은 간다(金持ち..
  • 가는 정이 있어야 오는 정이 있다..
  • 젊어(서) 고생은 사서도 한다(若..
  • 은혜를 원수로 갚다(恩を仇で返す)
  • 번갯불에 콩 볶아 먹겠다(行動が極..
  • 수박 겉 핥기(スイカの皮舐め)
  • 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다..
  • 개버릇 남 못준다(三つ子の魂百まで..
  • 홍시 먹다가 이 빠진다(油断してい..
  • 모르는 게 약이다(知らぬが仏)
  • 세월 앞에 장사 없다(寄る年波には..
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.