例文「自然」
カテゴリー
| ・ | 그는 이 주변 지리에 밝다. |
| この辺の地理には通じている。 | |
| ・ | 나는 이 주변 지리를 잘 몰라요. |
| 私はこの辺りの地理は詳しくありません。 | |
| ・ | 온도가 올라가다. |
| 温度が上がる。 | |
| ・ | 온도가 내려가다. |
| 温度が下がる。 | |
| ・ | 온도가 떨어지다. |
| 温度が下がる。 | |
| ・ | 저녁이 되면 꽃이 시든다. |
| 夕方になると花が萎む。 | |
| ・ | 아름다웠던 꽃이 시들어 버렸다. |
| 美しかった花がしおれてしまった。 | |
| ・ | 장시간의 더위로 꽃이 시들다. |
| 長時間の暑さで花が萎む。 | |
| ・ | 그녀는 매일 아침 산책하면서 길가의 꽃을 따고 있어요. |
| 彼女は毎朝散歩しながら、道端の花を摘んでいます。 | |
| ・ | 아이들은 공원에서 꽃을 따서 꽃다발을 만들었습니다. |
| 子供たちは公園で花を摘み、花束を作りました。 | |
| ・ | 그는 그녀에게 꽃다발을 선물하기 위해 정원에서 꽃을 땄습니다. |
| 彼は彼女に花束をプレゼントするために庭で花を摘みました。 | |
| ・ | 산에서 꽃을 꺾어다가 꽃병에 꽂았습니다. |
| 山で花を折って来て花瓶にさしました。 | |
| ・ | 그녀는 꽃을 꺾어 집 테이블에 장식했습니다. |
| 彼女は花を折って、自宅のテーブルに飾りました。 | |
| ・ | 아이들은 공원에서 꽃을 꺾어 화관을 만들었습니다. |
| 子供たちは公園で花を折って、花冠を作りました。 | |
| ・ | 매일 물을 주며 꽃을 가꾸는 것이 즐거워요. |
| 毎日水をやって花を育てるのが楽しみです。 | |
| ・ | 정원에서 꽃을 가꾸는 것을 좋아해요. |
| 庭で花を育てるのが好きです。 | |
| ・ | 꽃을 가꾸려면 햇볕이 잘 드는 곳이 필요해요. |
| 花を育てるには、日当たりが良い場所が必要です。 | |
| ・ | 해당화와 푸른 신록이 아름다운 산이다. |
| ハマナスと青々した新緑が美しい山だ。 | |
| ・ | 낫을 가지고 가지를 친다. |
| 鎌で枝を払う | |
| ・ | 등나무 꽃이 만개했다. |
| 藤の木の花が満開だ。 | |
| ・ | 봄이 오면, 등나무가 아름답게 핀다. |
| 春になると、藤の木が美しく咲く。 | |
| ・ | 정원에 등나무를 심고 싶다. |
| 庭に藤の木を植えたい。 | |
| ・ | 포플러 나무가 정원에 자연스러운 아름다움을 가져다 줍니다. |
| ポプラの木が庭に自然な美しさをもたらします。 | |
| ・ | 포플러 줄기가 자연의 힘을 느끼게 합니다. |
| ポプラの木の幹が自然の力強さを感じさせます。 | |
| ・ | 포플러 잎이 파릇파릇하고 아름답습니다. |
| ポプラの木の葉が青々として美しいです。 | |
| ・ | 봄이 찾아오면서 수선화가 피었습니다. |
| 春の訪れとともに水仙が咲きました。 | |
| ・ | 창가에 수선화 화분을 장식하고 있습니다. |
| 窓辺に水仙の鉢植えを飾っています。 | |
| ・ | 매년 봄이 되면 정원에 수선화를 심어요. |
| 毎年春になると庭に水仙を植えています。 | |
| ・ | 난을 키우다. |
| 蘭を育てる。 | |
| ・ | 난을 키우는 게 취미예요. |
| 蘭を育てるのが趣味です。 | |
| ・ | 난을 선물했어요. |
| 蘭をプレゼントしました。 | |
| ・ | 국화의 계절은 언제입니까? |
| ギクの季節はいつですか? | |
| ・ | 국화는 많은 종류와 재배 방법이 있습니다. |
| 菊はたくさんの種類や栽培方法があります。 | |
| ・ | 국화는 일본을 대표하는 꽃으로 알려져 있습니다. |
| 菊は日本を代表する花とされます。 | |
| ・ | 연꽃은 진흙 속에서 자란다. |
| 蓮の花は、泥の中で育つ。 | |
| ・ | 화가는 천천히 연꽃을 그렸다. |
| 画家はゆっくり蓮の花を描いた。 | |
| ・ | 연꽃이 아름답게 피어 있습니다. |
| 蓮華の花が美しく咲いています。 | |
| ・ | 목련은 꽃이 필락 말락 할 때가 제일 예뻐요. |
| モクレンは花が咲く直前が一番きれいですよ。 | |
| ・ | 이 공원에는 목련나무가 많이 있습니다. |
| この公園にはモクレンの木がたくさんあります。 | |
| ・ | 목련꽃은 달콤한 향기가 납니다. |
| モクレンの花は甘い香りがします。 | |
| ・ | 개나리는 봄에 핀다. |
| レンギョウは春に咲く。 | |
| ・ | 개나리가 피어 있습니다. |
| レンギョウが咲いています。 | |
| ・ | 개나리가 길가 여기저기에 활짝 피어있어요. |
| レンギョウは街のあちらこちらに満開している。 | |
| ・ | 꽃밭에는 철쭉이 한창이에요. |
| 花園にはツツジが真っ盛りですね。 | |
| ・ | 철쭉이 아름다운 빛깔의 꽃을 피우는 계절입니다. |
| ツツジが美しい色合いの花を咲かせる時季です。 | |
| ・ | 곳곳에서 아름다운 철쭉이 만발합니다. |
| 各所で美しいツツジが咲き乱れます。 | |
| ・ | 낙엽송 관리하는 방법 좀 알려주세요. |
| カラマツの手入れ方法を教えてください。 | |
| ・ | 낙엽송이 건강하게 자라고 있습니다. |
| カラマツの木が元気に育っています。 | |
| ・ | 낙엽송 질병에 관한 조언을 부탁드립니다. |
| カラマツの病気に関するアドバイスをお願いします。 | |
| ・ | 분재 잎이 건강하게 자라고 있어요. |
| 盆栽の葉が元気に育っています。 | |
| ・ | 분재 모양을 다듬는 작업을 좋아합니다. |
| 盆栽の形を整える作業が好きです。 | |
| ・ | 분재의 흙을 교체했습니다. |
| 盆栽の土を交換しました。 | |
| ・ | 오동나무가 정원에 심어져 있습니다. |
| 桐の木が庭に植えられています。 | |
| ・ | 오동나무 잎은 가을에 아름답게 물듭니다. |
| 桐の葉が秋に美しく色づきます。 | |
| ・ | 오동나무 꽃은 봄에 핍니다. |
| 桐の花が春に咲きます。 | |
| ・ | 산속에 사시나무가 자라고 있어요. |
| ヤマナラシの木が山中に生えています。 | |
| ・ | 사시나무 꽃이 봄에 핍니다. |
| ヤマナラシの花が春に咲きます。 | |
| ・ | 사시나무 꽃은 야생의 아름다움이 있습니다. |
| ヤマナラシの花は野生の美しさがあります。 | |
| ・ | 수양버들 가지가 우아하게 늘어져 있어요. |
| しだれ柳の枝が優雅に垂れ下がっています。 | |
| ・ | 이 정원에는 아름다운 수양버들이 있어요. |
| この庭には美しいしだれ柳があります。 | |
| ・ | 수양버들 아래에서 조용한 시간을 보냈습니다. |
| しだれ柳の下で静かな時間を過ごしました。 | |
| ・ | 너도밤나무는 산간지역에 많이 볼 수 있습니다. |
| ブナの木は山間部に多く見られます。 | |
| ・ | 너도밤나무 잎은 신록의 계절에 우거집니다. |
| ブナの葉が新緑の季節に生い茂ります。 | |
| ・ | 너도밤나무 열매는 가을에 떨어집니다. |
| ブナの実が秋に落ちます。 | |
| ・ | 단풍이 물들다. |
| 紅葉する。 | |
| ・ | 단풍이 너무 예뻐요. |
| 紅葉がすごく綺麗です。 | |
| ・ | 단풍이 예쁘네요. |
| 紅葉が綺麗ですね。 | |
| ・ | 계절이 돌아올 때마다 무성하게 잎을 틔웠는데 어느샌가 점점 고목이 되었다. |
| 季節が巡るたびに生い茂っていたのに、いつしか古木となった。 | |
| ・ | 활엽수는 잎이 납작하고 둥글며 나무 형태도 옆으로 벌어져 둥근 모양입니다. |
| 広葉樹は葉っぱが平たく丸みがあり、樹形も横に広がり丸い形です。 | |
| ・ | 활엽수와 침엽수의 차이점은 무엇인가요? |
| 広葉樹と針葉樹の違いは何ですか? | |
| ・ | 활엽수 잎은 가을에 아름답게 물듭니다. |
| 広葉樹の葉が秋に美しく色づきます。 | |
| ・ | 빠르게 곧게 자라는 삼나무와 편백나무 등 침엽수를 심었다. |
| 早く真っすぐ成長するスギやヒノキなどの針葉樹を植林した。 | |
| ・ | 침엽수는 잎이 바늘처럼 가늘고 길며 하늘을 향해 곧게 자라는 것이 특징입니다. |
| 針葉樹は葉っぱが針のように細長く、空に向かってまっすぐ育つものが多いのが特徴です。 | |
| ・ | 은행나무는 왜 침엽수인가요? |
| イチョウはなぜ針葉樹なのですか? | |
| ・ | 수목이 무성하다. |
| 樹木が生い茂る。 | |
| ・ | 그 산에는 수목이 무성하다. |
| その山には樹木が繁茂している。 | |
| ・ | 사회 조류가 바뀌다. |
| 社会の潮流が変わる。 | |
| ・ | 정치계에 변화의 조류가 일어나고 있다. |
| 政界界に変化の潮流が生まれている。 | |
| ・ | 시대의 조류를 거스르기는 어렵습니다. |
| 時代の潮流に逆らうことは難しいです。 | |
| ・ | 기차는 깊게 파인 험한 협곡의 대자연을 누비듯이 달렸다. |
| 汽車は深く切れ込む険しい峡谷の大自然を縫うように走る。 | |
| ・ | 이 땅은 계곡과 협곡으로 이루어져 있어요. |
| この土地は渓谷と峡谷で構成されています。 | |
| ・ | 협곡이 깊고 아름답다. |
| 峡谷が深くて美しい。 | |
| ・ | 승마 체험을 할 수 있는 대자연에 둘러싸인 언덕 위의 목장입니다. |
| 乗馬体験ができる、大自然に囲まれた丘の上の牧場です。 | |
| ・ | 언덕 위에 있는 작은 교회 결혼식을 올린다 |
| 丘の上にある小さな教会で結婚式をあげる。 | |
| ・ | 거대한 빙산이 바다에 떠 있습니다. |
| 巨大な氷山が海に浮かんでいます。 | |
| ・ | 배가 빙산에 충돌하지 않도록 주의가 필요합니다. |
| 船が氷山に衝突しないように注意が必要です。 | |
| ・ | 빙산의 일각만 보이고 있습니다. |
| 氷山の一角だけが見えています。 | |
| ・ | 한반도는 국토의 70% 이상이 산악 지대이다. |
| 朝鮮半島は国土の70%以上が山岳地帯である。 | |
| ・ | 자오선은 지구의 적도와 극을 연결하는 선입니다. |
| 子午線は地球の赤道と極を結ぶ線です。 | |
| ・ | 자오선은 지리학적인 개념입니다. |
| 子午線は地理学的な概念です。 | |
| ・ | 그 도시는 자오선상에 위치해 있어요. |
| その都市は子午線上に位置しています。 | |
| ・ | 남반구의 계절은 북반구와는 반대입니다. |
| 南半球の季節は北半球とは逆です。 | |
| ・ | 남반구에서는 현재 여름이 찾아오고 있습니다. |
| 南半球では現在夏が訪れています。 | |
| ・ | 남반구 국가들에서는 7월에 겨울방학이 있습니다. |
| 南半球の国々では7月に冬休みがあります。 | |
| ・ | 북반구에서는 하지가 가장 긴 날입니다. |
| 北半球では夏至が最も長い日です。 | |
| ・ | 북반구의 겨울은 추워요. |
| 北半球の冬は寒いです。 | |
| ・ | 북반구의 기후는 계절마다 바뀝니다. |
| 北半球の気候は季節ごとに変わります。 | |
| ・ | 태풍 3호는 일본 남쪽 해상을 북상하여 내일이라도 열도를 직격할 염려가 있다. |
| 台風3号は日本の南の海上を北に進み、明日にも列島を直撃する恐れのある。 | |
| ・ | 그 산맥은 웅장한 규모로 펼쳐져 있습니다. |
| その山脈は壮大なスケールで広がっています。 | |
| ・ | 그 나라에는 아름다운 산맥이 펼쳐져 있습니다. |
| その国には美しい山脈が広がっています。 | |
| ・ | 우리는 산맥을 넘는 모험을 떠났습니다. |
| 私たちは山脈を越える冒険に出かけました。 | |
| ・ | 지형을 조사하다. |
| 地形を調べる。 | |
| ・ | 지형은 지각변동이나 화산활동 등의 자연현상에 의해 지표면이 변형을 받는 것에 의해 형성된다. |
| 地形は、地殻変動や火山活動などの自然現象により、地表面が変形を受けることによって形成される。 | |
| ・ | 바다 속의 지형을 파악하는 데에 소나가 활용되고 있다. |
| 海中の地形を把握するのにソナーが活用されている。 | |
| ・ | 기후 변화의 영향으로 생태계에는 되돌릴 수 없는 극적인 변화가 일어나고 있다. |
| 気候変動の影響で、生態系には後戻りできない劇的な変化が起こっている。 | |
| ・ | 세계의 기후 변화는 마냥 지켜보고 있을 수만은 없는 지경까지 왔다. |
| 世界の気候変化をただ見ているわけにはいかない境地 にまで来た。 | |
| ・ | 주요한 화석 연료에는 석탄, 석유, 천연가스 등이 있습니다. |
| 主な化石燃料には、石炭、石油、天然ガスなどがあります。 | |
| ・ | 화석 연료는 공급이 제한되어 있다. |
| 化石燃料は供給が限られている。 | |
| ・ | 전기 자동차는 화석 연료를 사용하지 않기 때문에 친환경적입니다. |
| 電気自動車は化石燃料を使わないため、環境にやさしいです。 | |
| ・ | 사용하지 않는 가전제품을 리사이클합니다. |
| 使わなくなった家電製品をリサイクルします。 | |
| ・ | 풍력발전소는 바람이 강한 지역에 많이 건설되고 있습니다. |
| 風力発電所は風の強い地域に多く建設されています。 | |
| ・ | 풍력 발전소가 지역에 전력을 공급하고 있습니다. |
| 風力発電所が地域に電力を供給しています。 | |
| ・ | 태양광 발전으로 전기요금을 낮추다. |
| 太陽光発電で電気代を下げる。 | |
| ・ | 민가의 지붕에는 태양광 발전 패널이 설치되어 있다. |
| 民家の屋根には太陽光発電パネルが設置されている。 | |
| ・ | 우리 집에는 태양광 발전 패널이 설치되어 있다. |
| 私たちの家には太陽光発電パネルが設置されている。 | |
| ・ | 사회적 책임을 항상 의식해, 환경보호 분야에서 많은 사회공헌활동을 해오고 있습니다. |
| 社会的責任を常に意識し、環境保護の分野で数多くの社会貢献活動を行ってきました。 | |
| ・ | 금속은 강도가 높고 딱딱하며 열을 잘 전도합니다. |
| 金属は、強度が高く、硬くて、熱を良く伝導します。 | |
| ・ | 금속에는 다양한 종류가 있으며 각각에 독특한 성질이 있습니다. |
| 金属には、さまざまな種類があり、それぞれに独特の性質があります。 | |
| ・ | 광물을 캐다. |
| 鉱物を掘る。 | |
| ・ | 광물을 채굴하다. |
| 鉱物を採掘する。 | |
| ・ | 다이아몬드 등의 보석도 광물의 하나입니다. |
| ダイヤモンドなどの宝石も鉱物の一つです。 | |
| ・ | 태양에너지가 미래의 희망입니다. |
| 太陽エネルギーが未来の希望です。 | |
| ・ | 산림 자원에는 뭐가 있습니까? |
| 森林資源には何がありますか? | |
| ・ | 산림 자원은 지구 생태계에 있어서 빼놓을 수 없는 존재입니다. |
| 森林資源は、地球の生態系にとって欠かせない存在です。 | |
| ・ | 산림 자원의 지속 가능한 이용이 환경 보호에 공헌합니다. |
| 森林資源の持続可能な利用が、環境保護に貢献します。 | |
| ・ | 태양광이나 풍력 등 재생 가능 에너지는 자연에 친화적이다. |
| 太陽光や風力といった再生可能エネルギーは自然にやさしい。 | |
| ・ | 태양광을 반사하여 호수가 빛나고 있다. |
| 太陽光を反射して湖が輝いている。 | |
| ・ | 전력을 저장하기 위해 태양광 패널을 설치한다. |
| 電力を蓄えるために、太陽光パネルを設置する。 |
