韓国語の会話・例文、韓国語教室「自然」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「自然」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
빛이 들이비치다.
光が差し込む。
밝은 빛을 받다.
明るい光を浴びる。
빛의 속도로 사라지는 것들을 사랑하라.
光の速度でなくなることを愛しなさい。
공기가 좋다. 공기가 나쁘다.
空気がよい。空気が悪い。
공에서 공기를 빼다.
ボールから空気を抜く。
공기는 주로 질소 분자와 산소 분자로 구성되어 있다.
空気はおもに窒素分子と酸素分子で成り立っている。
이 선글라스는 자외선을 차단하는 기능이 있어요.
このサングラスは紫外線を防ぐ機能があります。
자외선은 눈에 보이지 않지만 태양 광선의 일부입니다.
紫外線は目には見えませんが、太陽の光の一部です。
자외선은 여름뿐만 아니라 1년 내내 내리쬡니다.
紫外線は夏だけでなく、1年中降り注いでいます。
동굴을 탐색하다.
洞窟を探索する。
동굴을 파다.
洞窟を掘る。
동물을 탐험하다.
洞窟を探検する。
사막 지역은 너무 건조하기 때문에 물이 늘 부족하다.
砂漠の地域は余りに乾燥しているため、水が常に足りない。
사막은 연간 강수량이 250미리 이하의 지역이다.
砂漠は、年間降雨量が250mm以下の地域である。
모로코 여행을 간다면 사하라 사막에 꼭 가봐야 한다.
モロッコ旅行に行くなら、サハラ砂漠に行かなきゃもったいない!
해변가에서 태양을 쐬며 모래로 성을 만들었습니다.
海辺で太陽を浴びながら砂のお城を作りました。
이곳은 사각사각한 하얀 모래가 매우 아름다운 해수욕장입니다.
ここはサラサラした白い砂がとってもキレイな海水浴場です。
모래 위에 집을 지은 어리석은 사람과 같다.
砂の上に家を建てた愚かな人のようだ。
바위처럼 단단하다.
岩のように硬い。
산에는 큰 바위들이 많이 있다.
山には大きな岩がたくさんある。
바위 위에 앉아서 경치를 구경했다.
岩の上に座って景色を眺めた。
석회, 물, 흙을 이용해서 만든 벽돌은 돌 못지 않게 단단하다고 합니다.
石灰、水、土を使って作った壁石は、石に劣らず堅固だそうです。
화초나 야채가 보통 자라는 흙이라면 장미는 쑥쑥 자랍니다.
草花や野菜が普通に育つ土であれば、バラはすくすく育ちます。
흙이 없으면 꽃도 나무도 없습니다.
土が無ければ、花も木もありません。
군데군데 가로수가 심어져 있다.
ところどころに街路樹が植えられている。
가로수 그림자가 길을 시원하게 하고 있다.
街路樹の影が道を涼しくしている。
가로수가 계절마다 색을 바꾼다.
街路樹が季節ごとに色を変える。
그녀는 이른 봄날 새벽에 혼자서 눈을 밟으면서 전나무 숲길을 걸었다.
彼女は、早春の夜明けに一人で雪を踏みながらモミの林道を歩いた。
산길을 헤매다.
山道を迷う。
산길을 걷다.
山道を歩く。
나는 산길을 걸을 때, 자연의 고마움을 느낀다.
私は山道を歩く時、自然のありがたさを感じる。
이 지역은 해안선으로 둘러싸여 있어요.
この地域は海岸線で囲まれています。
일출과 함께 아름다운 해안선이 빛납니다.
日の出とともに、美しい海岸線が輝きます。
우리는 긴 해안선을 걸으며 신선한 바닷바람을 즐겼습니다.
私たちは長い海岸線を歩いて、新鮮な海風を楽しみました。
지평선이란 지면과 하늘의 경계를 이루는 선을 말한다.
地平線とは地面と空の境界をなす線のことである。
지평선이란 대지와 하늘이 면하는 완만한 선이다.
地平線とは大地と空が面するなだらかな線である。
지평선 수평선은 구체적인 어딘가에 실재하는 것이 아니다.
地平線、水平線は、具体的などこかに実在するわけではない。
수평선을 긋다.
水平線を引く
수평선은 하늘과 해수면이 접하는 완만한 선이다.
水平線は空と海面が接するなだらかな線である。
수평선을 바라보면 지구가 둥글다는 것을 알 수 있습니다.
水平線を眺めると地球が丸いのが分かります。
화산이 분화하다.
火山が噴火する。
화산이 언제 분화할지 모른다.
火山がいつ噴火するかはわからない。
화산이 폭발하다.
火山が爆発する。
해수는 왜 짜나요?
海水はなぜしょっぱいのですか?
해수는 물을 주성분으로 하고, 35% 정도의 소금과 미량의 금속으로 구성되어 있습니다.
海水は水を主成分とし、3.5 %程度の塩、微量金属から構成される。
바닷물과 담수의 차이는 한마디로 염분이 있느냐 없느냐 입니다.
海水と、淡水の違いは、一言でいうと塩分があるかないかです。
많은 바다의 생물은 산호초에 의지해서 살아가고 있습니다.
多くの海の生き物はサンゴ礁に頼って生活しています。
산호초는 생물 다양성의 보전 상, 특히 중요한 생태계이다.
サンゴ礁は、生物多様性の保全上、特に重要な生態系である。
산호초는 주로 열대 해역에 분포하고 있다.
サンゴ礁はおもに熱帯海域に分布している。
무인도에 가보고 싶다.
無人島に行ってみたい。
남태평양 무인도를 구입해서 혼자 살고 싶다.
南太平洋の無人島を買って一人で暮らしたい。
전기도 수도도 없는 무인도에서 일주일 동안 지내봤다.
電気も水道もない無人島で一週間過ごしてみた。
강변 산책로는 아침 조깅에 최적입니다.
川沿いの遊歩道は朝のジョギングに最適です。
강변 벤치에서 쉬면서 책을 읽고 있어요.
川沿いのベンチでくつろぎながら本を読んでいます。
강변 카페에서 친구와 즐거운 시간을 보냈어요.
川沿いのカフェで友人と楽しい時間を過ごしました。
고지란 산지나 산맥처럼 높은 지역을 칭한다.
高地とは、山地や山脈のように高い地域を指す。
고원의 경치가 아름답다.
高原の景色が美しい。
고원에서 하이킹을 하다.
高原でハイキングをする。
고원의 공기가 신선하다.
高原の空気が新鮮だ。
평야의 경치가 너무 아름다웠어요.
平野の景色がとても美しかったです。
평야에는 농작물이 풍부하게 자라고 있어요.
平野では、農作物が豊かに育っています。
평야는 잔잔한 자연의 풍경을 즐길 수 있는 곳입니다.
平野は、穏やかな自然の風景を楽しめる場所です。
하얀 모래사장이 이어지는 해안선을 걷다.
白い砂浜が続く海岸線を歩く。
모래사장에서 물놀이를 즐기다.
砂浜で水遊びをして楽しむ。
모든 것을 잊고 모래사장을 계속 걷고 싶다.
何もかも忘れてずっと砂浜を歩いていたい。
파도가 일다.
波が立つ。
파도가 치다.
波が打つ。
파도가 밀려오다.
波が押し寄せる。
한류의 영향으로 기온이 떨어졌습니다.
寒流の影響で気温が下がりました。
한류의 영향으로 해수온이 저하되었습니다.
寒流の影響で海水温が低下しました。
한류의 길목에는 다양한 생물이 서식하고 있습니다.
寒流の通り道には様々な生物が生息しています。
난류가 흐르는 해역에서는 기후가 온화합니다.
暖流の流れる海域では気候が穏やかです。
난류의 영향으로 수온이 상승했습니다.
暖流の影響で水温が上昇しました。
난류가 흐르는 해역은 풍부한 어장으로 알려져 있습니다.
暖流が流れる海域は豊富な漁場として知られています。
해류는 주로 태양열과 바람에 의해 발생합니다.
海流はおもに太陽の熱と風によっておこります。
해류의 영향으로 어장이 바뀌었습니다.
海流の影響で漁場が変わりました。
온난한 해류가 기후에 영향을 줍니다.
温暖な海流が気候に影響を与えます。
제주는 육지로부터 멀리 떨어진 섬입니다.
済州は陸地から遠く離れた島です。
한국에는 개성이 풍부하고 매력이 넘치는 섬이 많이 있습니다.
韓国には個性豊かな魅力あふれる島がたくさんあります。
사랑에 빠지는 것은 고립된 섬에 갇히는 것과 같다.
恋に落ちるということは、孤立した島に閉じ込められるようなものだ。
육지는 지구 표면적의 30%를 점한다.
陸地は地球表面積の30パーセントを占める。
지구의 표면 가운데, 얼음으로 덮여있지 않는 부분을 육지라 한다.
地球の表面のうち、水で覆われていない部分を陸地という。
우리들이 살아가는 지구는 바다와 육지 두 개로 나누어집니다.
私たちがくらす地球は、海洋と陸地の2つに分かれています。
바다가 보고 싶어서 차를 몰았다.
海が見たくて、車を走らせた。
나는 바다보다 산이 좋아요.
私は海よりも山が好きです。
내가 세부에 살고 싶은 이유 중의 하나는 바다가 아름답기 때문입니다.
私がセブ島に住みたい理由の一つは海が綺麗なことです。
호수의 물은 맑고 투명했다.
湖の水は澄んでいて透明だった。
이 호수의 길이는 약 10킬로미터입니다.
この湖の長さは約10キロメートルです。
호수 물가에서 낚시를 즐겼다.
湖の水辺で釣りを楽しんだ。
연못은 위험하니까 가까이 가지 마세요.
池は危険ですから近寄らないでください。
집 근처에 연못이 있어요.
家の近くに池があります。
우리는 공원 연못 주위를 산책했다.
私たちは、公園の池の周りを散歩した。
다리 밑으로 시내가 꾸불꾸불 흐르다.
橋の下へ小川が曲がりくねって流れる。
시내가 졸졸 흐르다.
小川がさらさらと流れる。
집 정원 가까이에 시내가 흐르고 있어요.
家の庭近くに小川が流れています。
하천이 범람하다.
河川が氾濫する。
기후변화에 따른 기온 상승이 하천 생태계까지 위협할 수 있다.
気候変動による気温上昇が河川の生態系まで脅かす恐れがある。
하천은 자연계의 중요한 일부입니다.
河川は自然界の重要な一部です。
강에는 다양한 유기물이나 영양 물질이 흘러듭니다.
川には、様々な有機物や栄養物質が流れ込みます。
강가에는 많은 야생 조류가 모여 있습니다.
川のほとりにはたくさんの野鳥が集まっています。
강물은 맑고 깨끗합니다.
川の水は澄んでいて清潔です。
아이들이 차례로 계곡으로 뛰어들었다.
子どもたちが順番に渓流に飛び込んだ。
계곡은 물 소리와 매미 울음 소리로 떠들썩했다.
渓谷は水の音とセミの鳴き声ばかりがにぎやかでした。
산을 지키는 모임 사람들이 계곡을 지키고 있습니다.
山を守る会の人たちが渓谷を守っています。
삼림을 보호하다.
森林を保護する。
삼림을 지키다.
森林を守る。
삼림을 파괴하다.
森林を破壊する。
봄이 되면 숲은 신록으로 뒤덮인다.
春になると森は新緑に包まれる。
그 지역에는 광활한 숲이 펼쳐져 있다.
その地域には広大な森が広がっている。
숲이 사라지면 생태계가 파괴된다.
森が無くなったら、生態系が破壊される。
산에 오르다.
山に登る。
산을 오르다.
山を登る。
내가 산에 가는 이유는 산이 거기에 있기 때문이다.
私が山に行く理由は、山が底にあるからだ。
바다표범은 한랭한 바다에 서식한다.
アザラシは寒冷な海に棲息する。
하마는 의외로 풀을 먹는다.
カバは意外にも草を食べる。
하마가 물 밖으로 콧구멍만 내놓고 있다.
カバが水の外に鼻の孔だけ出している。
하마는 하천이나 호수에 서식하고 있습니다.
カバは河川や湖に生息しています。
원숭이의 표정은 매우 풍부해서, 좋아하고 싫어하는 것을 표정에서 알 수 있을 정도입니다.
猿の表情はとても豊かで好き嫌いが表情でわかるほどです。
해가 떠서 해가 질 때까지 활동하고 야간에는 활동하지 않는다.
猿は日の出から日の入りまで活動し、夜間は活動しない。
원숭이는 학습능력이 엄청 높은 동물입니다.
サルは学習能力が極めて高い動物です。
사막에는 낙타가 생활하고 있습니다.
砂漠ではラクダが生活しています。
낙타는 건조한 지역에 적응하고 있습니다.
ラクダは乾燥した地域に適応しています。
낙타는 물을 마시지 않고 약 160킬로미터의 거리를 이동할 수 있다.
ラクダは水を飲まずに約160キロもの距離を移動できる。
두더지는 거친 가시가 피부 전체를 뒤덮고 있다.
モグラは、粗い棘が皮膚全体を覆っている。
두더지는 밭이나 정원 등에 터널이나 구멍을 파버리는 골칫거리입니다.
モグラは、畑や庭などにトンネルや穴を掘ってしまう厄介者です。
땅속에는 두더지가 좋아하는 지렁이나 곤충의 유충이 많이 있습니다.
土の中には、モグラの好きなミミズや昆虫の幼虫がたくさんいます。
오늘날 우리들이 먹고 있는 동물들의 대부분은 옛날에는 야생 동물이었다.
今日、私たちが食べる動物のほとんどはかつて野生動物でした。
이 지구에는 인간 이외에도 많은 야생 동물이 살고 있습니다.
この地球には人間以外にもたくさんの野生動物が住んでいます。
세계로부터 다양한 야생 동물과 관련 제품이 수입되고 있습니다.
世界中から様々な野生動物と関連製品が輸入されています。
침팬지에게는 인간의 언어와 같은 말이 없다.
チンパンジーには人間の言語のようなことばはない。
아프리카 중부 열대림에는 고릴라와 침팬지가 같은 장소에서 생식하고 있다.
アフリカ中部の熱帯林には、ゴリラとチンパンジーが同じ場所に生息している。
침팬지는 어른이 되면 감정을 억제하지 못하고 난폭해집니다.
チンパンジーは大人になると感情を抑えられず、乱暴になります。
잡초를 먹는 염소를 키우고 있습니다.
草を食べるやぎを飼っています。
염소에는 꼬리가 있습니다.
ヤギには尻尾があります。
염소가 좋아하는 것은 어린 나무의 싹입니다.
ヤギの好物は若い木の芽です。
말이 달리다.
馬が走る。
말을 타다.
馬に乗る。
말을 달리다.
馬を放つ。
쥐는 포유류의 일종입니다.
ネズミとは、哺乳類の一種です。
쥐도 궁지에 몰리면 고양이를 문다.
窮鼠猫を噛む。
쥐를 구제하다.
ネズミを駆除する。
늑대는 죽음으로부터 도망치려 하는 토끼를 막다른 곳으로 밀어붙였다.
狼は死から逃れようとするウサギを追い詰めた。
야생 늑대는 북반구에 넓게 분포되어 있습니다.
野生のオオカミは、北半球に広く分布しています。
늑대 무리가 멀리서 울음 소리를 냈다.
狼の群れが遠吠えをした。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.