例文「表現と9品詞」
カテゴリー
| メイル ハッキョカジ コロガンダ | |
| ・ | 매일 학교까지 걸어간다. |
| 毎日学校まで歩いていく。 | |
| コロガヌンゴシ コンガンエ チョッタ | |
| ・ | 걸어가는 것이 건강에 좋다. |
| 歩いていくのが健康にいい。 | |
| ・ | 반대 의견을 갖다. |
| 反対意見を持つ。 | |
| ・ | 우산 가지고 가. |
| 傘をもっていきなさい! | |
| ・ | 관심을 갖다. |
| 関心を持つ。 | |
| ・ | 도서관에서 책을 가져오다. |
| 図書館から本を持ってくる。 | |
| ・ | 오늘 도시락을 가져왔다. |
| 今日弁当を持ってきた。 | |
| ・ | 봄이 오다. |
| 春が来る。 | |
| ・ | 기다리던 사람이 오다. |
| 待っていた人が来る。 | |
| ・ | 내일이 오기를 기다리고 있습니다. |
| 明日が来ることを待っています。 | |
| ・ | 그것을 주세요. |
| それをください。 | |
| ・ | 그것만 필요해요. |
| それだけ必要です。 | |
| ・ | 그것은 새로운 카메라네요. |
| それは新しいカメラですね。 | |
| ・ | 이것은 무엇입니까? |
| これは何ですか。 | |
| ・ | 이것은 버려주세요. |
| これは捨ててください。 | |
| ・ | 이것도 드셔 보세요. |
| これお召し上がってみてください。 | |
| ・ | 일상생활 속에서 삶의 보람을 찾읍시다. |
| 日常生活の中で生きがいを見つけましょう。 | |
| ・ | 가정주부의 일상생활은 따분합니다. |
| 家庭主婦の日常生活は退屈です。 | |
| ・ | 매일 반복되는 생활을 일상생활이라고 한다. |
| 毎日繰り返される生活のことを日常生活という。 | |
| ・ | 지하철을 이용하면 편리해요. |
| 地下鉄を利用すると便利です。 | |
| ・ | 어플을 이용해서 채팅을 합니다. |
| アプリを利用してチャットをします。 | |
| ・ | 이용방법을 알려주세요. |
| 利用方法を教えてください。 | |
| ・ | 이유를 달다. |
| 理由を付ける。 | |
| ・ | 이유를 붙이다. |
| 理由を付ける。 | |
| ・ | 이유를 따지다. |
| 理由を問いただす。 | |
| ・ | 웬일이야? |
| どうしたんだ? | |
| ・ | 웬일이세요? |
| どうしたのですか? | |
| ・ | 이 시간에 웬일이세요? |
| こんな時間にどうされたんですか? | |
| ・ | 잘 부탁해요. |
| お願いします。 | |
| ・ | 부탁이 있는데요. |
| お願いがあるんですけど。 | |
| ・ | 부탁이 있습니다. 부탁이 있어요 |
| お願いがあります。 | |
| ・ | 모양이 예쁘다. |
| 形が綺麗だ。 | |
| ・ | 여러 모양이 있습니다. |
| 色々な形があります。 | |
| ・ | 밖에는 눈이 오고 있는 모양이다. |
| 外は雪が降っているようだ。 | |
| ・ | 지금 생각 중이에요. |
| 今、考え中です。 | |
| ・ | 탑승 중에 불편한 일이 있으시면 알려주세요. |
| 搭乗中に不都合なことがありましたら、お伝えください。 | |
| ・ | 지금 뭐 하는 중이었어요? |
| 今何している途中でしたか。 | |
| ・ | 줄을 서다. |
| 列に並ぶ。列を作る。 | |
| ・ | 줄이 길다. |
| 列が長い。 | |
| ・ | 두 줄로 서서 기다리다. |
| 二列に並んで待つ。 | |
| ・ | 전에 만난 적이 있죠. |
| 前にあったことあるでしょ。 | |
| ・ | 일본에 오기 전에 어떤 준비를 하셨나요? |
| 日本に来る前にどんな準備をしましたか。 | |
| ・ | 식기 전에 드십시오. |
| 冷めないうちに召し上がってください。 | |
| ・ | 번호를 매기다. |
| 番号を振る。 | |
| ・ | 번호를 누르다. |
| 番号を押す。 | |
| ・ | 번호표를 잘 확인 하시기 바랍니다. |
| 番号票をよく確認してくださいますようお願いします。 | |
| ・ | 무슨 뜻이에요? |
| 何という意味ですか。 | |
| ・ | 무슨 뜻인가요? |
| 何の意味ですか? | |
| ・ | 무슨 뜻이에요? |
| どういう意味ですか? | |
| ・ | 글을 쓰다. |
| 文章を書く。 | |
| ・ | 글을 다듬다. |
| 文章を練る。 | |
| ・ | 글을 못쓴다. |
| 作文が下手だ。 | |
| ・ | 서류를 갖추다. |
| 書類を揃える。 | |
| ・ | 서류는 금고에 넣어 두세요. |
| 書類は金庫に入れて置いてください。 | |
| ・ | 서류를 철하다. |
| 書類を綴じる。(書類をとめる) | |
| ・ | 한국어를 공부하는 방법 |
| 韓国語を勉強する方法 | |
| ・ | 시험에서 만점을 따는 방법 |
| 試験で満点をとる方法 | |
| ・ | 방법이야 찾아보면 얼마든지 있지요 |
| 方法なら探せばいくらだってあるでしょう。 | |
| ・ | 자료를 모으다. |
| 資料を集める。 | |
| ・ | 자료가 없기 때문에 너무 고생했어요. |
| 資料がないせいで、とても苦労しました。 | |
| ・ | 이 자료를 잘 봐 두세요. |
| この資料をよく見ておいてください。 | |
| ・ | 김장은 한국을 대표하는 식문화다. |
| キムジャン(キムチの漬け込み)は韓国を代表する食文化だ。 | |
| ・ | 세계문화유산에 등록되었다. |
| 世界文化遺産に登録された。 | |
| ・ | 우리는 국제적 행사에서 다양한 문화를 배웠습니다. |
| 私たちは国際的行事で様々な文化を学びました。 | |
| ・ | 목적을 달성하다. |
| 目的を達成する。 | |
| ・ | 목적을 이루다. |
| 目的を遂げる。 | |
| ・ | 목적을 두다. |
| 目的を置く。 | |
| ・ | 어떤 사람이라도 단점이 있어요. |
| どんな人でも短所があります。 | |
| ・ | 사람은 누구나 장점과 단점이 있습니다. |
| 人は誰でも長所と短所があります。 | |
| ・ | 장점을 살리고 단점을 고쳐나가야 한다. |
| 長所を生かし、短所を改めていくべきだ。 | |
| ・ | 양이 좀 많은 거 같아요. |
| 量がちょっと多いみたいです。 | |
| ・ | 수면은 양보다 질이 중요하다. |
| 睡眠は、量より質が大切である。 | |
| ・ | 정해진 시간에 정해진 양을 지속적으로 먹어야 한다. |
| 決められた時間に決められた量を飲み続けなければならない。 | |
| ・ | 손에 목장갑을 끼다. |
| 手に軍手をはめる。 | |
| ・ | 목장갑은 손 부상을 예방하기 위해 사용합니다. |
| 軍手は、手の怪我を予防するために使います。 | |
| ・ | 목장갑을 사용하면 손의 피로가 줄어듭니다. |
| 軍手を使うことで、手の疲れが軽減されます。 | |
| ・ | 행복을 누리다. |
| 幸せを楽しむ。 | |
| ・ | 행복이란 무엇인가? |
| 幸福とは何か。 | |
| ・ | 당신의 행복을 빕니다. |
| あなたの幸せを祈ります。 | |
| ・ | 마음을 정하다. |
| 心を決める。 | |
| ・ | 마음이 뜨다. |
| 心が離れる。 | |
| ・ | 마음이 착하다. |
| 心が優しい。 | |
| ・ | 선물을 받아서 기분이 아주 좋아요. |
| プレゼントをもらったので気分がとてもよいです。 | |
| ・ | 날씨가 좋으면 기분이 밝아 지네요. |
| 天気がいいと気分も明るくなりますよ。 | |
| ・ | 기분이 좋아 보입니다. |
| 気分がよさそうですね。 | |
| ・ | 소식을 듣다. |
| 知らせを受ける。 | |
| ・ | 친구에게서 소식이 왔습니다. |
| 友達から便りが届きました。 | |
| ・ | 좋은 소식을 기다리고 있어요. |
| よい便りを待っています。 | |
| ・ | 멋있는 남자를 소개해 주세요. |
| かっこいい男を紹介してください。 | |
| ・ | 남자 친구를 소개합니다. |
| 彼氏を紹介します。 | |
| ・ | 제가 먼저 제 이름을 소개할까요? |
| 私がまず私の名前の紹介をしましょうか。 | |
| ・ | 짐을 싣다. |
| 荷物を載せる。 | |
| ・ | 짐을 내리다. |
| 荷物を下ろす。 | |
| ・ | 짐을 풀다. |
| 荷をほどく。 | |
| ・ | 어제 만난 여자한테 연락처를 들었어요. |
| きのう会った女性に連絡先を聞きました。 | |
| ・ | 연락처를 알려주세요. |
| 連絡先を教えてください。 | |
| ・ | 연락처를 남기시면 전화 드리라고 할게요. |
| 連絡先を教えて下されば、お電話差し上げるように伝えます。 | |
| ・ | 힘내세요! |
| 元気出してください。頑張ってください。 | |
| ・ | 힘이 없어요. |
| 力がないです。 | |
| ・ | 힘내! |
| 頑張れ! | |
| ・ | 냄새가 나다. |
| 匂いがする。 | |
| ・ | 냄새를 맡다. |
| 匂いを嗅ぐ。 | |
| ・ | 범죄 냄새가 난다. |
| 犯罪の臭いがする。 | |
| ・ | 공부한 후 복습을 꼭 하세요. |
| 勉強したあと復習を必ずしてください。 | |
| ・ | 밥 먹은 후에는 운동을 해요. |
| ご飯を食べた後は運動をします。 | |
| ・ | 1시간 후에 역에 도착합니다. |
| 1時間後に駅に着きます。 | |
| ・ | 한번 시작하면 끝까지 해라. |
| 一度始めたら、最後までやれ。 | |
| ・ | 한번 먹어 보세요. |
| 一度食べてみてください。 | |
| ・ | 꼭 한번 가 보세요. |
| 是非一度行って見てください。 | |
| ・ | 오늘은 몇 월 며칠입니까? |
| きょうは何月何日ですか。 | |
| ・ | 며칠 더 시간을 주시면 안 돼요? |
| 何日か時間をくださったらだめですか。 | |
| ・ | 입학 시험이 며칠 안 남았어요. |
| 入学試験までもう何日もありません。 | |
| ・ | 비가 올 때 우울해요. |
| 雨が降るとき、憂鬱です。 | |
| ・ | 이미 때가 늦었다. |
| すでに手遅れだ。 | |
| ・ | 어느 때가 좋아요? |
| いつ頃がいいですか。 | |
| ・ | 날짜를 잡다. |
| 日取りを決める。 | |
| ・ | 날짜를 정합시다. |
| 日付を決めましょう。 | |
| ・ | 약속 날짜가 정해지면 알려 주세요. |
| 約束の日が決まったら教えてください。 | |
| ・ | 날마다 살이 쪄요. |
| 日ごとに太ります。 | |
| ・ | 오늘은 바쁜 날입니다. |
| 今日は忙しい日です。 | |
| ・ | 날이 밝아오다. |
| 日が登る。 | |
| ・ | 나이가 어떻게 되세요? |
| 年齢はおいくつですか? | |
| ・ | 나이를 먹었어요. |
| 年をとりました。 | |
| ・ | 나이가 들어 보이다. |
| 年取って見える。 | |
| ・ | 명동 근처의 호텔에서 일주일 동안 묵을 거예요. |
| 明洞の近くのホテルに1週間泊まる予定です。 | |
| ・ | 오 년 동안 호주에 살았었어요. |
| 5年間、オーストラリアで暮らしていました。 | |
| ・ | 그녀는 3일 동안 사경을 헤매고서야 겨우 의식을 찾았다. |
| 彼女は三か月の間、死の境界をさまよって、やっと意識を取り戻した。 | |
| ・ | 오랜만에 친구를 만났어요. |
| 久々に友達と会いました。 | |
| ・ | 오늘은 오랜만의 휴일이다. |
| 今日は久しぶりの休日だ。 | |
| ・ | 친구랑 오래간만에 만났다. |
| 親友と久しぶりに会った。 | |
| ・ | 오래간만에 전화가 왔어요. |
| 久しぶりに電話が来ました。 | |
| ・ | 저도 오래간만에 먹었습니다. |
| 私も久しぶりに食べました。 | |
| ・ | 감독의 후임을 물색 중입니다. |
| 監督の後任を物色中です。 | |
| ・ | 새로운 팀을 물색하고 있습니다. |
| 新しいチームを物色しています。 | |
| ・ | 끝까지 실수를 안 했어요. |
| 終わりまでミスをしませんでした。 | |
| ・ | 이제 너랑은 끝이야. |
| もうあなたとは終わり。 | |
| ・ | 화장실은 통로 끝에 있어요. |
| トイレは通路の突き当りにあります。 | |
| ・ | 나중에 만나요. |
| 今度会いましょう。 | |
| ・ | 나중에 보다. |
| 後で見る。 | |
| ・ | 나중에 봐요. |
| またね。 | |
| ・ | 전쟁의 시작 |
| 戦争の始まり | |
| ・ | 시작이 좋아야 끝이 좋다. |
| 始まりがよければ終わりもよい。 | |
| ・ | 시작이 좋아야 끝이 좋습니다. |
| 始まりがよければ終わりもよい。 | |
| ・ | 처음과 끝 |
| 最初と最後 | |
| ・ | 처음이 중요하다. |
| 最初が大事です。 | |
| ・ | 그때 처음 봤어요. |
| その時、初めて見ました。 |
